Lidia Buble - Tic Tac (Live Version) - translation of the lyrics into German

Tic Tac (Live Version) - Lidia Bubletranslation in German




Tic Tac (Live Version)
Tic Tac (Live Version)
Cine ești tu, sau ce-ai făcut tu până acum
Wer bist du, oder was hast du bisher gemacht
Nu contează, ești un alt om
Es spielt keine Rolle, du bist ein anderer Mann
Dar ai plecat pe un alt drum
Aber du bist einen anderen Weg gegangen
așa ești tu
Denn so bist du
Și poate îți vei aminti eu chiar te-am iubit
Und vielleicht wirst du dich erinnern, dass ich dich wirklich geliebt habe
Și sper acolo unde ai plecat ești fericit
Und ich hoffe, dass du dort, wo du hingegangen bist, glücklich bist
Mi-e dor de tine și de cum făceai cafeaua la ibric
Ich vermisse dich und wie du den Kaffee im Kännchen zubereitet hast
Păcat, nu mai simt nimic
Schade, dass ich nichts mehr fühle
Zilele acum sunt mult mai multe
Die Tage sind jetzt viel zahlreicher
De când nu mai e nimeni asculte
Seit niemand mehr da ist, der mir zuhört
Eu încă refuz cred am fost iubiți
Ich weigere mich immer noch zu glauben, dass wir geliebt wurden
De fapt, doar câteva secunde, nopțile vor pe nu-știi-unde
Eigentlich nur ein paar Sekunden, die Nächte jagen mich ins Ungewisse
De când tu ai plecat, eu nu știu cum de
Seit du gegangen bist, ich weiß nicht wie es kam
Eu încă refuz cred am fost iubiți
Ich weigere mich immer noch zu glauben, dass wir geliebt wurden
De fapt, doar câteva secunde, tic tac, doar câteva secunde, tic tac
Eigentlich nur ein paar Sekunden, tick tack, nur ein paar Sekunden, tick tack
Doar câteva secunde, tic tac, doar câteva secunde, tic tac
Nur ein paar Sekunden, tick tack, nur ein paar Sekunden, tick tack
Lasă-n urmă, parfumul meu și mai nimic
Hast zurückgelassen, mein Parfüm und fast nichts
Nu mai contează, știi oricum
Es spielt keine Rolle mehr, du weißt doch sowieso
Iubirea nu e de consum
Liebe ist nicht zum Verbrauch bestimmt
E de trăit
Sie ist zum Leben da
Și poate îți vei aminti eu chiar te-am iubit
Und vielleicht wirst du dich erinnern, dass ich dich wirklich geliebt habe
Și sper acolo unde ai plecat ești fericit
Und ich hoffe, dass du dort, wo du hingegangen bist, glücklich bist
Mi-e dor de tine și de cum făceai cafeaua la ibric
Ich vermisse dich und wie du den Kaffee im Kännchen zubereitet hast
Păcat, nu mai simt nimic
Schade, dass ich nichts mehr fühle
Zilele acum sunt mult mai multe
Die Tage sind jetzt viel zahlreicher
De când nu mai e nimeni asculte
Seit niemand mehr da ist, der mir zuhört
Eu încă refuz cred am fost iubiți
Ich weigere mich immer noch zu glauben, dass wir geliebt wurden
De fapt, doar câteva secunde, nopțile vor pe nu-știi-unde
Eigentlich nur ein paar Sekunden, die Nächte jagen mich ins Ungewisse
De când tu ai plecat, eu nu știu cum de
Seit du gegangen bist, ich weiß nicht wie es kam
Eu încă refuz cred am fost iubiți
Ich weigere mich immer noch zu glauben, dass wir geliebt wurden
De fapt, doar câteva secunde, tic tac, doar câteva secunde, tic tac
Eigentlich nur ein paar Sekunden, tick tack, nur ein paar Sekunden, tick tack
Doar câteva secunde, tic tac, doar câteva secunde, tic tac
Nur ein paar Sekunden, tick tack, nur ein paar Sekunden, tick tack





Writer(s): Jean Gavril, Serban Cazan


Attention! Feel free to leave feedback.