Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tic Tac (Live Version)
Tic Tac (Live Version)
Cine
ești
tu,
sau
ce-ai
făcut
tu
până
acum
Wer
bist
du,
oder
was
hast
du
bisher
gemacht
Nu
contează,
ești
un
alt
om
Es
spielt
keine
Rolle,
du
bist
ein
anderer
Mann
Dar
ai
plecat
pe
un
alt
drum
Aber
du
bist
einen
anderen
Weg
gegangen
Că
așa
ești
tu
Denn
so
bist
du
Și
poate
îți
vei
aminti
că
eu
chiar
te-am
iubit
Und
vielleicht
wirst
du
dich
erinnern,
dass
ich
dich
wirklich
geliebt
habe
Și
sper
că
acolo
unde
ai
plecat
ești
fericit
Und
ich
hoffe,
dass
du
dort,
wo
du
hingegangen
bist,
glücklich
bist
Mi-e
dor
de
tine
și
de
cum
făceai
cafeaua
la
ibric
Ich
vermisse
dich
und
wie
du
den
Kaffee
im
Kännchen
zubereitet
hast
Păcat,
că
nu
mai
simt
nimic
Schade,
dass
ich
nichts
mehr
fühle
Zilele
acum
sunt
mult
mai
multe
Die
Tage
sind
jetzt
viel
zahlreicher
De
când
nu
mai
e
nimeni
să
mă
asculte
Seit
niemand
mehr
da
ist,
der
mir
zuhört
Eu
încă
refuz
să
cred
că
am
fost
iubiți
Ich
weigere
mich
immer
noch
zu
glauben,
dass
wir
geliebt
wurden
De
fapt,
doar
câteva
secunde,
nopțile
mă
vor
pe
nu-știi-unde
Eigentlich
nur
ein
paar
Sekunden,
die
Nächte
jagen
mich
ins
Ungewisse
De
când
tu
ai
plecat,
eu
nu
știu
cum
de
Seit
du
gegangen
bist,
ich
weiß
nicht
wie
es
kam
Eu
încă
refuz
să
cred
că
am
fost
iubiți
Ich
weigere
mich
immer
noch
zu
glauben,
dass
wir
geliebt
wurden
De
fapt,
doar
câteva
secunde,
tic
tac,
doar
câteva
secunde,
tic
tac
Eigentlich
nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack,
nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack
Doar
câteva
secunde,
tic
tac,
doar
câteva
secunde,
tic
tac
Nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack,
nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack
Lasă-n
urmă,
parfumul
meu
și
mai
nimic
Hast
zurückgelassen,
mein
Parfüm
und
fast
nichts
Nu
mai
contează,
știi
că
oricum
Es
spielt
keine
Rolle
mehr,
du
weißt
doch
sowieso
Iubirea
nu
e
de
consum
Liebe
ist
nicht
zum
Verbrauch
bestimmt
E
de
trăit
Sie
ist
zum
Leben
da
Și
poate
îți
vei
aminti
că
eu
chiar
te-am
iubit
Und
vielleicht
wirst
du
dich
erinnern,
dass
ich
dich
wirklich
geliebt
habe
Și
sper
că
acolo
unde
ai
plecat
ești
fericit
Und
ich
hoffe,
dass
du
dort,
wo
du
hingegangen
bist,
glücklich
bist
Mi-e
dor
de
tine
și
de
cum
făceai
cafeaua
la
ibric
Ich
vermisse
dich
und
wie
du
den
Kaffee
im
Kännchen
zubereitet
hast
Păcat,
că
nu
mai
simt
nimic
Schade,
dass
ich
nichts
mehr
fühle
Zilele
acum
sunt
mult
mai
multe
Die
Tage
sind
jetzt
viel
zahlreicher
De
când
nu
mai
e
nimeni
să
mă
asculte
Seit
niemand
mehr
da
ist,
der
mir
zuhört
Eu
încă
refuz
să
cred
că
am
fost
iubiți
Ich
weigere
mich
immer
noch
zu
glauben,
dass
wir
geliebt
wurden
De
fapt,
doar
câteva
secunde,
nopțile
mă
vor
pe
nu-știi-unde
Eigentlich
nur
ein
paar
Sekunden,
die
Nächte
jagen
mich
ins
Ungewisse
De
când
tu
ai
plecat,
eu
nu
știu
cum
de
Seit
du
gegangen
bist,
ich
weiß
nicht
wie
es
kam
Eu
încă
refuz
să
cred
că
am
fost
iubiți
Ich
weigere
mich
immer
noch
zu
glauben,
dass
wir
geliebt
wurden
De
fapt,
doar
câteva
secunde,
tic
tac,
doar
câteva
secunde,
tic
tac
Eigentlich
nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack,
nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack
Doar
câteva
secunde,
tic
tac,
doar
câteva
secunde,
tic
tac
Nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack,
nur
ein
paar
Sekunden,
tick
tack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Gavril, Serban Cazan
Attention! Feel free to leave feedback.