Lido - Vultures - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lido - Vultures




Vultures
Стервятники
I surrender to the power of your pencil
Я сдаюсь силе твоего карандаша
My adventure, do your love, it's gonna end soon
Мое приключение, твоя любовь, скоро все закончится
So remember, send the mob into the temple
Так что помни, отправь толпу в храм
My protector, perceives per say
Мой защитник, воспринимает, скажем так
I never meant to love you
Я не хотел тебя любить
I never meant to make you feel the same as me
Я не хотел, чтобы ты чувствовала то же, что и я
I never meant to love you
Я не хотел тебя любить
(And now that I know, knew that I knew better)
теперь, когда я знаю, знал, что знал лучше)
But you should know, know that I will be ready
Но ты должна знать, знать, что я буду готов
When you call your vultures, yeah
Когда ты позовешь своих стервятников, да
(Ay! Ay! Ay!)
(Ай! Ай! Ай!)
Welcome to my body
Добро пожаловать в мое тело
My legs tired and my bones itch for some darkness
Мои ноги устали, а кости жаждут тьмы
Feed me 'till I'm heartless
Корми меня, пока я не стану бессердечным
I will go bad, bad, bad as I need to be for the garbage
Я стану плохим, плохим, таким плохим, каким мне нужно быть для мусора
Sweet release of piranhas to the carcass
Сладкое освобождение пираний к туше
All stupid artists
Все глупые художники
Bet you bussing tables or cussing labels out
Держу пари, вы протираете столы или ругаете лейблы
I never meant to love you
Я не хотел тебя любить
I never meant to make you feel the same as me
Я не хотел, чтобы ты чувствовала то же, что и я
I never meant to love you
Я не хотел тебя любить
(And now that I know, knew that I knew better)
теперь, когда я знаю, знал, что знал лучше)
But you should know, know that I will be ready
Но ты должна знать, знать, что я буду готов
When you call your vultures, yeah
Когда ты позовешь своих стервятников, да
(Ay! Ay! Ay!)
(Ай! Ай! Ай!)
I told my best friend 'bout the first time
Я рассказал своему лучшему другу о первом разе
First time I saw you
В первый раз, когда я увидел тебя
I told my best friend 'bout the best times
Я рассказал своему лучшему другу о лучших временах
Best times we had
Лучшие времена, которые у нас были
I told my best friend 'bout the first time
Я рассказал своему лучшему другу о первом разе
First time you pulled up
В первый раз, когда ты приехала
I told my best friend 'bout the last time
Я рассказал своему лучшему другу о последнем разе
Last time I left
Последний раз, когда я ушел
I told my best friend 'bout the first time
Я рассказал своему лучшему другу о первом разе
First time you said it
В первый раз, когда ты сказала это
I told my best friend never let me go back again
Я сказал своему лучшему другу никогда не позволять мне вернуться обратно





Writer(s): Peder Losnegaard


Attention! Feel free to leave feedback.