Lido - University - translation of the lyrics into German

University - Lidotranslation in German




University
Universität
Met you, why
Traf dich, warum
I wish I hadn't met you yet
Ich wünschte, ich hätte dich noch nicht getroffen
Met you, why
Traf dich, warum
I wish I hadn't met you yet
Ich wünschte, ich hätte dich noch nicht getroffen
Head on my thigh
Kopf auf meinem Oberschenkel
Said you been trying to get it right
Sagtest, du versuchst, es richtig zu machen
Day and night
Tag und Nacht
Ahead of our time
Unserer Zeit voraus
It'd be better if I hadn't met you right now
Es wäre besser, wenn ich dich jetzt nicht getroffen hätte
Head on my thigh
Kopf auf meinem Oberschenkel
Said you been trying to get it right
Sagtest, du versuchst, es richtig zu machen
Day and night
Tag und Nacht
Ahead of our time
Unserer Zeit voraus
It'd be better if I hadn't met you right now
Es wäre besser, wenn ich dich jetzt nicht getroffen hätte
Tip of the hat, top of the morning
Hut gelüftet, guten Morgen
Skip in her step, hop in her foreign
Ein Hüpfen in ihrem Schritt, springt in ihren ausländischen Wagen
Mama New York, papa New Orleans
Mama New York, Papa New Orleans
Where she was born is not that important
Wo sie geboren wurde, ist nicht so wichtig
Always in love, always exploring
Immer verliebt, immer am Erkunden
Always in touch, always recording
Immer in Kontakt, immer am Aufnehmen
Pick up the phone, Hollywood calling
Nimm den Hörer ab, Hollywood ruft an
That's that PST PTSD
Das ist dieses PST PTBS
Head on my thigh
Kopf auf meinem Oberschenkel
Said you been trying to get it right
Sagtest, du versuchst, es richtig zu machen
Day and night
Tag und Nacht
Ahead of our time
Unserer Zeit voraus
It'd be better if I hadn't met you right now
Es wäre besser, wenn ich dich jetzt nicht getroffen hätte
Head on my thigh
Kopf auf meinem Oberschenkel
Said you been trying to get it right
Sagtest, du versuchst, es richtig zu machen
Day and night
Tag und Nacht
Ahead of our time
Unserer Zeit voraus
It'd be better if I hadn't met you right now
Es wäre besser, wenn ich dich jetzt nicht getroffen hätte
I was supposed to know
Ich hätte es wissen sollen
When the rain stops, will we be in love anymore?
Wenn der Regen aufhört, werden wir uns dann noch lieben?
I was supposed to know better
Ich hätte es besser wissen sollen
We're moving at the speed of light
Wir bewegen uns mit Lichtgeschwindigkeit
I was supposed to know better
Ich hätte es besser wissen sollen
When the rain stops, will we be in love anymore?
Wenn der Regen aufhört, werden wir uns dann noch lieben?
You'll be moving at the speed of light
Du wirst dich mit Lichtgeschwindigkeit bewegen
Will you love me when the stars align
Wirst du mich lieben, wenn die Sterne sich ausrichten
Met you, why
Traf dich, warum
I wish I hadn't met you yet
Ich wünschte, ich hätte dich noch nicht getroffen
I wish you wasn't in college
Ich wünschte, du wärst nicht an der Uni
Met you, why
Traf dich, warum
I wish I hadn't met you yet
Ich wünschte, ich hätte dich noch nicht getroffen
I wish I wasn't in love
Ich wünschte, ich wäre nicht verliebt
Met you, why
Traf dich, warum
I wish I hadn't met you yet
Ich wünschte, ich hätte dich noch nicht getroffen
Is it humanized adversities and problems
Sind es vermenschlichte Widrigkeiten und Probleme?
Met you, why
Traf dich, warum
I wish I hadn't met you yet (I wish I hadn't met you yet)
Ich wünschte, ich hätte dich noch nicht getroffen (Ich wünschte, ich hätte dich noch nicht getroffen)
Head on my thigh
Kopf auf meinem Oberschenkel
Said you been trying to get it right
Sagtest, du versuchst, es richtig zu machen
Day and night
Tag und Nacht
Ahead of our time
Unserer Zeit voraus
It'd be better if I hadn't met you right now
Es wäre besser, wenn ich dich jetzt nicht getroffen hätte
(If I let you back in)
(Wenn ich dich wieder reinlasse)
Head on my thigh
Kopf auf meinem Oberschenkel
Said you been trying to get it right
Sagtest, du versuchst, es richtig zu machen
Day and night (if I let you back in)
Tag und Nacht (wenn ich dich wieder reinlasse)
Ahead of our time
Unserer Zeit voraus
It'd be better if I hadn't met you right now
Es wäre besser, wenn ich dich jetzt nicht getroffen hätte
If I let you distract me
Wenn ich zulasse, dass du mich ablenkst
Would you still be there for me to distract you?
Wärst du dann noch da, damit ich dich ablenken kann?
When I'm done writing all of my wrongs on paper
Wenn ich fertig bin, all meine Fehler auf Papier zu schreiben
Baby, this is our paper
Baby, das ist unser Papier
You can write your paper later
Du kannst deine Arbeit später schreiben
If I let you hold this bag
Wenn ich dich diese Tasche halten lasse
Would you still be proud of me without this tag
Wärst du immer noch stolz auf mich ohne dieses Etikett?
Would you still be here if it wasn't my year?
Wärst du noch hier, wenn es nicht mein Jahr wäre?
Or would you disappear back to the dorm of some future doctor
Oder würdest du zurück ins Wohnheim irgendeines zukünftigen Arztes verschwinden?
If I let you back in
Wenn ich dich wieder reinlasse
Is the same thing gonna happen?
Wird dasselbe wieder passieren?
'Cause the way you actin'
Denn die Art, wie du dich verhältst
Sorta seems like a distraction
Scheint irgendwie wie eine Ablenkung
If I let you back in
Wenn ich dich wieder reinlasse
If I let you
Wenn ich dich lasse
I've been away so long that
Ich war so lange weg, dass
You don't even want my love
Du meine Liebe gar nicht mehr willst
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
So just get in the car and pick a star
Also steig einfach ins Auto und wähl einen Stern
Wherever you are and let it sing to you
Wo auch immer du bist, und lass ihn für dich singen
I've been away so long that
Ich war so lange weg, dass
You don't even want my love
Du meine Liebe gar nicht mehr willst
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
So just get in the car and get the aux
Also steig einfach ins Auto und nimm das Aux
Sit in the dark and let me sing for you
Sitz im Dunkeln und lass mich für dich singen
I've been away so long that
Ich war so lange weg, dass
You don't even want my love
Du meine Liebe gar nicht mehr willst
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
So just get in the car and pick a star
Also steig einfach ins Auto und wähl einen Stern
Wherever you are and let it sing to you
Wo auch immer du bist, und lass ihn für dich singen
I've been away so long that
Ich war so lange weg, dass
You don't even want my love
Du meine Liebe gar nicht mehr willst
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
So just get in the car and get the aux
Also steig einfach ins Auto und nimm das Aux
Sit in the dark and let me sing for you
Sitz im Dunkeln und lass mich für dich singen





Writer(s): Andrew Jackson, Bearface, Brandon Santell, Col3trane, Peder Losnegård


Attention! Feel free to leave feedback.