LidoLido - No Lights Left - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LidoLido - No Lights Left




There′s no lights left
Там больше нет света.
Battle is over, no fight left
Битва окончена, битвы не осталось.
Going swing at eachother, going right left
Мы будем махать друг на друга, двигаясь направо налево
Show me the way, there's no lights left
Покажи мне дорогу, здесь больше нет огней.
The sky is made of stone, yeah
Небо сделано из камня, да
Heavy clouds, broken hearts
Тяжелые тучи, разбитые сердца.
Voulchers flock, a la carte
Voulchers flock, a la carte
Shatterd ruins, call it art
Разрушенные руины, называй это искусством.
I think we picked a perfect place to fall apart
Я думаю, мы выбрали идеальное место, чтобы развалиться.
Nothing hits harder than the calm
Ничто не бьет сильнее, чем спокойствие.
Even compared to your palm
Даже по сравнению с твоей ладонью.
Even compared to the storm
Даже в сравнении со штормом.
Now we just fire at eachother to keep warm
Теперь мы просто стреляем друг в друга, чтобы согреться.
I have forgotten what we fight over
Я забыл, из-за чего мы ссоримся.
That don′t mean that the fight over
Это не значит, что бой окончен.
So now we just stumble around
Так что теперь мы просто спотыкаемся.
Steady searching for more darkness we can share a little light over
Мы постоянно ищем больше тьмы, мы можем разделить немного света.
Tell me what you want from me
Скажи, чего ты хочешь от меня?
All I got is these drums to keep me company
Все, что у меня есть, - это барабаны, чтобы составить мне компанию.
So I let you play God and rebuild my fasade
Поэтому я позволяю тебе играть в Бога и восстанавливать мой фасад.
Until you drop another bomb on me
Пока ты не сбросишь на меня еще одну бомбу.
Spark gone, fire too
Искра исчезла, огонь тоже.
Even though you the enemy, I admire you
Хоть ты и враг, я восхищаюсь тобой.
Even though you the end of me, I desire you
Даже если ты-мой конец, я желаю тебя.
And if the war ends I have no idea what I will do
И если война закончится, я понятия не имею, что буду делать.
The ground is so sick of my knees
Земля так устала от моих коленей
I've moved mountains and cried seas
Я сдвинул горы и выплакал моря.
Then everything goes black
Затем все погружается во тьму.
If you feel me goosebump this track, tell that
Если ты почувствуешь, что у меня мурашки по коже от этого трека, скажи это.
Turn the lights on, look
Включи свет, смотри!
I know you lost a lot of good men in this war
Я знаю, ты потерял много хороших людей в этой войне.
Well, I lost my soul
Что ж, я потерял свою душу.
So tell me does that count for something
Так скажи мне это что то значит
Will it drown in fronting, will it amount to nothing
Утонет ли она в противостоянии, станет ли она ничем?
Will it cost my goal
Будет ли это стоить моей цели
I'm on a hopeless quest
Я нахожусь в безнадежном поиске.
No succes, doing what we hope is best
Никаких неудач, мы делаем то, что, как мы надеемся, лучше всего.
And hope is what broke this chest, got to cope with stress
И надежда-это то, что разбило эту грудь, чтобы справиться со стрессом.
Move to a city where I hope there′s less of this hopelessness
Переехать в город, где, я надеюсь, будет меньше этой безнадежности.
This thing got me in a tantrum
Эта штука довела меня до истерики.
And you can hate my guts cause I don′t have none
И ты можешь ненавидеть меня, потому что у меня их нет.
Fighting a battle that you already have won
Сражаясь в битве, которую ты уже выиграл.
Half done, half dumb for wanting to have some sun
Наполовину законченный, наполовину тупой из-за желания немного позагорать.
So what is right when there is nothing left
Так что же правильно, когда ничего не осталось?
And you act like you don't see my scars
А ты ведешь себя так, будто не видишь моих шрамов.
Cause the sky is made of stone
Потому что небо сделано из камня
And I′m trynna make it home, but can't read my stars
И я пытаюсь добраться до дома, но не могу читать по звездам.
Lord forgive me, never thought I′d have it in me
Господи, прости меня, никогда не думал, что во мне это есть.
Never thought I'd be this cold, don′t know how I became this stingy
Никогда не думал, что буду таким холодным, не знаю, как я стал таким скупым.
Or what brought it out, or what we fought about
Или что привело к этому, или из-за чего мы ссорились?
It got watered out or sort of got sorted out
Его разбавили водой или вроде как разобрали.
But the rain won't let up
Но дождь не прекращается.
Can't tame the flame, the pain won′t let her
Она не может укротить пламя, боль не позволяет ей.
And I don′t know if i'm going insane or better
И я не знаю, схожу ли я с ума или лучше.
But I′m stained for ever and the blames on Peder
Но я запятнан навеки, и вина лежит на Педере.





Writer(s): peder losnegård


Attention! Feel free to leave feedback.