Liedfett - Schlaflied - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liedfett - Schlaflied - Live




Und ich kann, wieder nicht schlafen,
И я снова не могу уснуть,,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Ты видел, как я мучаюсь
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
Я снова уснул широко, сон-драгоценная жемчужина
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
И я снова не могу уснуть,,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Ты видел, как я мучаюсь
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
Я снова уснул широко, сон-драгоценная жемчужина
Ich seh die Sterne weil ich abends lange wach bleib
Я вижу звезды, потому что я долго не сплю по вечерам
Meist sagt der Tag der Nacht "schlaf gut" und dreht nochmal die Zeit
Обычно день ночи говорит "спи хорошо" и снова поворачивает время
Ich kenn sie alle kleine Geister, die Dir Ideen unterbreiten
Я знаю их всех маленьких призраков, которые предлагают вам идеи
Mach doch das noch, lass mich führn, lass mich gleiten
Сделай это еще раз, позволь мне вести, позволь мне скользить
Ein kleiner Zweifel der Dir sagt Du sollst nicht teilen
Небольшое сомнение, которое говорит вам, что вы не должны делиться
Schleimiges Wesen bist gewesen musst beim Urteil verweilen
Слизистые существа должны были задержаться при вынесении приговора
Das ist kein Text das ist ′n Zauberspruch
Это не текст это заклинание
Sag ihn viermal aus'm Herz und Deine Illusiooon geht zu Bruch
Скажи ему четыре раза'мое сердце, и твои иллюзии разрушатся
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
И я снова не могу уснуть,,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Ты видел, как я мучаюсь
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
Я снова уснул широко, сон-драгоценная жемчужина
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
И я снова не могу уснуть,,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Ты видел, как я мучаюсь
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
Я снова уснул широко, сон-драгоценная жемчужина
Ich zünd mich an rauche pure Liebe wenn ich schlafe,
Я зажигаю дым чистая любовь, когда я сплю,
Könnte ich die Welt entführn, wie Diebe nicht bestrafen nur geliehn
Мог ли я похитить мир, как воры не наказывают только лен
Draussen lärmt die Polizei,
Снаружи шумит полиция,
Ich setz mich hin, guck nach oben, wache Träumerei
Я сажусь, смотрю вверх, просыпаюсь от мечтательности
Ein Glas fällt, und zerbricht in tausend Teile
Стекло падает, и разбивается на тысячу частей
Ein Fluss entspringt, weil ich Blockaden verpeile
Река вытекает из-за того, что я разрушаю завалы
Scherben sind schön, Scherben sind gut Abfall und Schutt
Осколки красивы, осколки хороши для отходов и мусора
Neues bleibt, das alte geht kaputt
Новое остается, старое ломается
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
И я снова не могу уснуть,,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Ты видел, как я мучаюсь
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
Я снова уснул широко, сон-драгоценная жемчужина
Und ich kann, wieder nicht schlafen,
И я снова не могу уснуть,,
Hast Du geseehn, wie ich mich quäl
Ты видел, как я мучаюсь
Bin wieder breit eingeschlafen, ein Traum ein kostbares Juwel
Я снова уснул широко, сон-драгоценная жемчужина
Draussen im Licht,
Снаружи, в свете,
Steht die Frage nach der Zeit wie ein, taumelnder Wicht,
Стоит ли вопрос о времени, как шатающийся вес,
Schläfrig und doch bereit
Сонный, но готовый
Gedanken zerschelln, in den Scherben seh ich Dich
Мысли разбиваются вдребезги, в осколках я вижу тебя
Reit allein auf Wellen Schlaf und Zeit im Genick
Езда в одиночку на волнах Сон и время в шее
Lass die Hunde bellen lieber Schlaf, jetzt noch nicht
Пусть собаки лают, лучше спи, пока нет
Wecker verstellen - tick, tick, tick
Будильник лукавить - tick, tick, tick





Writer(s): Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner


Attention! Feel free to leave feedback.