Lyrics and translation Liela Moss - Wild As Fire
Wild As Fire
Дикая как огонь
Chasing
down
a
wild
fire
Преследуя
дикий
огонь,
Are
you
trying
to
make
a
cold
liar
out
of
me?
Ты
пытаешься
сделать
из
меня
бесчувственную
лгунью?
You
want
to
get
high?
Хочешь
одурманиться?
You
overcome
those
desires,
before
you
come
to
me
Преодолей
эти
желания,
прежде
чем
идти
ко
мне.
I
think
your
mama's
kinda
sad
Мне
кажется,
твоя
мама
немного
грустная,
And
your
papa's
kinda
mean
А
твой
папа
немного
злой.
I
can
take
that
all
away
Я
могу
все
это
забрать,
You
can
stop
playing
it
out
on
me-ee
Ты
можешь
перестать
вымещать
это
на
мне-е,
Me-ee-ee,
me-ee-ee
Мне-е-е,
мне-е-е.
She
keeps
a
pen
behind
her
ear
Она
держит
ручку
за
ухом
In
case
she's
got
something
she
really
really
needs
to
say
На
случай,
если
ей
нужно
будет
что-то
очень
важное
сказать.
She
puts
it
in
a
notepad
Она
записывает
это
в
блокнот,
She's
gonna
write
a
book
someday
Однажды
она
напишет
книгу.
Of
course
the
only
part
that
I
want
to
read
Конечно,
единственное,
что
я
хочу
прочитать,
Is
about
her
time
spent
with
me
Это
о
времени,
проведенном
ею
со
мной.
Wouldn't
you
die
to
know
how
you're
seen
Разве
ты
не
хотел
бы
знать,
как
тебя
видят?
Are
you
getting
away
with
who
you're
trying
to
be?
Удается
ли
тебе
быть
тем,
кем
ты
пытаешься
быть?
Trying,
trying
to
be
Пытаешься,
пытаешься
быть.
Of
course
there's
things
upon
the
earth
Конечно,
есть
вещи
на
земле,
That
we
must
really
try,
to
defend
Которые
мы
действительно
должны
защищать:
A
lonely
beast,
a
kind
heart
Одинокого
зверя,
доброе
сердце,
Something
weak
and
on
trend
Что-то
слабое
и
модное.
I'd
do
it
all
for
her
for
free
Я
бы
сделала
это
для
нее
бесплатно,
I
need
nothing
back
for
me
Мне
ничего
не
нужно
взамен.
There
no
sweeter
deed
may
be
Нет
более
сладостного
поступка,
Than
to
love
something
enough
to
want
to
help
it
get
free
Чем
любить
что-то
настолько
сильно,
чтобы
хотеть
помочь
этому
освободиться.
Free,
free
Освободиться,
освободиться.
Is
there
something
on
her
mind?
Ее
что-то
тревожит?
Something
she
needs
to
get
by?
Что-то,
что
ей
нужно
преодолеть?
Do
you
cry
sometimes?
Ты
плачешь
иногда?
Do
you
cry
sometimes?
Ты
плачешь
иногда?
You
always
say
you
love
me
most
Ты
всегда
говоришь,
что
любишь
меня
больше
всего,
When
I
don't
know
I'm
being
seen
Когда
я
не
чувствую,
что
меня
видят.
Well
maybe
someday
when
God
takes
me
away
Что
ж,
может
быть,
когда-нибудь,
когда
Бог
заберет
меня,
I'll
understand
what
the
fuck
that
means
Я
пойму,
что,
черт
возьми,
это
значит.
I
just
know
your
mama's
kinda
sad
Я
просто
знаю,
что
твоя
мама
немного
грустная,
And
your
papa's
kinda
mean
А
твой
папа
немного
злой.
I
can
take
it
all
away
Я
могу
все
это
забрать.
You
can
stop
playing
that
shit
out
on
me-ee
Ты
можешь
перестать
вымещать
все
это
дерьмо
на
мне-е,
Is
there
something
on
your
mind?
Тебя
что-то
тревожит?
Something
you
need
to
get
by?
Что-то,
что
тебе
нужно
преодолеть?
Do
you
cry
sometimes?
Ты
плачешь
иногда?
Do
you
cry
sometimes?
Ты
плачешь
иногда?
I
know
your
mama's
kinda
sad
Я
знаю,
что
твоя
мама
немного
грустная,
I
know
your
papa's
kinda
mean
Я
знаю,
что
твой
папа
немного
злой.
I
would
take
it
all
away
Я
бы
забрала
все
это,
You
can
stop
playing
that
shit
out
on
me
Ты
можешь
перестать
вымещать
все
это
дерьмо
на
мне,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Kellett, Liela Moss, Malcolm Carson, Toby Butler
Attention! Feel free to leave feedback.