Liesbeth List & Ramses Shaffy - Aan de andere kant van de heuvels - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liesbeth List & Ramses Shaffy - Aan de andere kant van de heuvels




Aan de andere kant van de heuvels
По ту сторону холмов
Het gras zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvels.
Трава всегда зеленее по ту сторону холмов.
Al zien de anderen om ons heen niet verder dan dit ene dal.
Пусть другие вокруг нас не видят дальше этой долины.
Het gras zal altijd groener zijn in het land ver weg achter de heuvels
Трава всегда зеленее в далекой стране за холмами.
Ik weet dat niemand het gelooft, geen mens behalve jij en ik.
Я знаю, что никто не верит, никто, кроме тебя и меня.
Het gras zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvels.
Трава всегда зеленее по ту сторону холмов.
Laat alles achter wat je hebt en volg me als je van me houdt.
Оставь все, что у тебя есть, и следуй за мной, если любишь меня.
Het gras zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvels.
Трава всегда зеленее по ту сторону холмов.
Vervulde wensen gaan voorbij maar aan 't verlangen komt geen eind.
Исполненные желания проходят, но стремлениям нет конца.
Het gras zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvels.
Трава всегда зеленее по ту сторону холмов.
En als we nu niet verder gaan dan drijft de sleur ons uit elkaar.
И если мы сейчас не пойдем дальше, то рутина нас разлучит.
Het gras zal altijd groener zijn in dat land ver weg achter de heuvels .
Трава всегда зеленее в той далекой стране за холмами.
Ik blijf bij jou omdat ik weet dat we daar anders zijn dan hier.
Я остаюсь с тобой, потому что знаю, что там мы будем другими, не такими, как здесь.
Het gras zal altijd groener zijn aan de andere kant van de heuvels.
Трава всегда зеленее по ту сторону холмов.
Al zien de anderen om ons heen niet verder dan dit ene dal.
Пусть другие вокруг нас не видят дальше этой долины.
Het gras zal altijd groener zijn in het land ver weg achter de heuvels.
Трава всегда зеленее в далекой стране за холмами.
En na de laatste horizon begint misschien een andere tijd.
И за последним горизонтом, возможно, начнется другое время.





Writer(s): franck thomas, lennaert h. nijgh, christian chevallier, jean-michel rivat


Attention! Feel free to leave feedback.