Liesbeth List - De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liesbeth List - De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor)




De kinderen van de zee zijn alleen,
Дети моря одиноки.
Alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist -
Только с ветром, которому нечем играть, кроме дождя, снега, серого тумана ...
Een meeuw die wegvliegt over zee.
Чайка улетает над морем.
Leeg is nu het strand waar ik sliep met jou.
Пуст теперь пляж, где я спал с тобой.
Het water beweegt over het zand en jij wilde aan land, zo ver weg.
Вода движется по песку, а ты хотел приземлиться так далеко.
De kinderen van de zee waren heel alleen,
Дети моря были очень одиноки.
Laten niets dan enkel wat verdriet,
Пусть ничего, кроме какой-то грусти,
Dat pijn doet, vreemd, onbekend,
Которая причиняет боль, странная, неизвестная,
Een lied dat aanvliegt over zee.
Песня, что летит над морем.
Zwart is nu de nacht en nergens een schim.
Теперь ночь черна, и нигде нет тени.
Je weet dat ik hier op je wacht en zeg je dan zo zacht,
Ты знаешь, что я жду тебя здесь, а потом говорю тебе так нежно:
Ja nergens.
"да, нигде".
De kinderen van de zee zijn alleen,
Дети моря одиноки.
Alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist -
Только с ветром, которому нечем играть, кроме дождя, снега, серого тумана ...
Een meeuw die wegvliegt over zee.
Чайка улетает над морем.





Writer(s): Cees Nooteboom, Tomaso Albinoni


Attention! Feel free to leave feedback.