Liesbeth List - Endymion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liesbeth List - Endymion




Endymion
Эндимион
Het weiland wacht geurig op 't kleurig gebeuren
Луг благоухающий ждет красочного действия
De zon gaat nu onder, mijn hart
Солнце садится, мое сердце
Telt de slagen van torens van ver
Считает удары башен вдали
Ik vraag aan de sterren: bescherm ons geluk deze nacht
Я прошу у звезд: защитите наше счастье этой ночью
Dit zijn de uren die stilstaan en duren
Это те часы, что длятся вечно
Als jij en ik liggen in sluiers van bloemen
Когда мы с тобой лежим в покрывале из цветов
De nachtwind spint maanlicht
Ночной ветер прядет лунный свет
En speelt op de snaren 't onhoorbare lied van 't geluk
И играет на струнах неслышимую песнь счастья
Stond vaak aan de voet van jouw toren van sneeuwwit ivoor
Я часто стояла у подножия твоей башни из белоснежной слоновой кости
En riep vaak je naam, maar kon je niet horen
И звала тебя по имени, но ты не мог меня услышать
En eens op een dag werd mijn hartslag zo helder en luid
И однажды биение моего сердца стало таким ясным и громким
En 't geluid deed jou komen op vleugels van dromen vannacht
Что этот звук принес тебя ко мне на крыльях сна этой ночью
Je bent tussen schemer en donker gekomen
Ты пришел в сумерках
Toen deed je je kleed uit van sterren en maanlicht
Ты снял свой плащ из звезд и лунного света
Licht is de avond, geen wind zal ons vinden
Светлая ночь, ветер не найдет нас
Hier onder de linden
Здесь, под липами
Kom hier en blijf bij mij tot de tijd
Останься со мной до тех пор
Tot de dauw ons zal wekken
Пока роса не разбудит нас
De zon ons ontdekken en jij zult vertrekken
Солнце найдет нас, и ты исчезнешь
Maar nu komt het slapende maanlicht me halen
Но сейчас меня зовет сонный лунный свет
We zwemmen door het licht van kristallen lantaarns
Мы плывем сквозь свет хрустальных фонарей
En alles zal deze nacht schitterend schijnen
И все этой ночью будет сиять невероятным блеском
En ik wil vergeten dat jij zult verdwijnen
И я хочу забыть, что ты исчезнешь
Als boven de bossen de hemel gaat branden van vuur
Когда над лесом небо запылает огнем
Maar nu zal de tuin van de Melkweg gaan bloeien
Но сейчас расцветет сад Млечного Пути
Met waaiers van bloesems en sluiers van zilver
С веерами из цветов и покрывалами из серебра
Jij en ik komen samen en gaan hand in hand door de nacht
Мы с тобой пойдем рука об руку сквозь ночь
Ik luister naar 't lied van de rillende avond
Я слушаю песнь трепетного вечера
Een echo weerspiegelt het licht in je ogen
Эхо отражает свет в твоих глазах
En we volgen elkaar naar de kusten van morgen
И мы идем друг за другом к берегам завтрашнего дня
En we weten dat dit is geweest
И мы знаем, что это было





Writer(s): Bob Lind, Lennaert H. Nijgh, Lennaert Nijgh


Attention! Feel free to leave feedback.