Liesbeth List - Jaargetijden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liesbeth List - Jaargetijden




Het is winter, de sneeuw valt naar beneden
Сейчас зима, падает снег.
Een man, een kind, een slee, het wit gevroren gras
Мужчина, ребенок, сани, Белая замерзшая трава.
Ze kijkt naar buiten en staart in 't verleden
Она смотрит в прошлое.
Haar liefste lief, de ster van David op z'n jas
Ее дражайшая любовь, звезда Давида на его пальто.
En ze weet wel dat er niemand luistert
И она знает, что никто ее не слушает.
Maar toch fluistert zij zacht zijn naam
И все же она тихо шепчет его имя.
Ooit zal ze hem weer zien
Когда-нибудь она увидит его снова.
Morgen misschien
Может быть завтра
'T Is lente, nieuwe blaad'ren aan de bomen
"Это весна, новый лист" Рен на деревьях.
Kinderen spelen, schreeuwen, lachen, kattekwaad
Дети играют, кричат, смеются, шалят.
Maar in haar hart voelt zij de angst, ze blijven komen
Но в глубине души она чувствует страх, они продолжают приближаться.
Gierende remmen, stampende laarzen in de straat
Визг тормозов, стук сапог по улице.
En ze weet wel dat er niemand luistert
И она знает, что никто ее не слушает.
Maar haar hoop is nooit echt weggegaan
Но ее надежды никогда не покидали ее.
Ooit zal ze hem weer zien
Когда-нибудь она увидит его снова.
Morgen misschien
Может быть завтра
Het is zomer, de zon schijnt door de ramen
Лето, солнце светит в окна.
Een mooi terras, grote drukte op 't plein
Хорошая терраса, большая толпа на плэйне.
Maar zij ziet alleen maar die vergeten namen
Но она видит только забытые имена.
Gelaten wachtend op die volgepakte trein
Жду этот битком набитый поезд
En ze weet wel dat er niemand luistert
И она знает, что никто ее не слушает.
Zoveel jaren zijn voorbij gegaan
Так много лет прошло.
Toch zal ze hem ooit weer zien
Но она никогда не увидит его снова.
Morgen misschien
Может быть завтра
Het is herfst, buiten kom je niemand tegen
Сейчас осень, ты никого не встретишь на улице.
De storm huilt en de wind heeft vrij spel
Буря воет, и ветер дает волю.
En zij zit weer in dat kamp, in kou en regen
И она снова сидит в этом лагере, в холоде и дожде.
Weer neemt ze afscheid, bij de poorten van de hel
Она снова прощается у врат ада.
En ze weet wel dat er niemand luistert
И она знает, что никто ее не слушает.
Ze schrijft zijn naam op het beslagen raam
Она пишет его имя на запотевшем окне.
Ooit zal ze hem weer zien
Когда-нибудь она увидит его снова.
Morgen misschien
Может быть завтра
Morgen misschien
Может быть завтра
'T Wordt weer winter
Скоро снова наступит зима.





Writer(s): m. peters


Attention! Feel free to leave feedback.