Lyrics and translation Liesbeth List - Neurenberger Droom - Remastered
Neurenberger Droom - Remastered
Нюрнбергская мечта - Ремастер
Een
oog
boven
de
dekens
uit
Один
глаз
выглядывает
из-под
одеяла,
Zie
ik
de
regen
op
de
ruit
Вижу
дождь
на
стекле,
En
buiten
wacht
de
wereld
А
за
окном
ждет
мир
Met
een
stok
achter
de
deur
С
палкой
за
дверью.
Terug
naar
de
nacht
Назад
в
ночь,
Naar
de
geur
van
het
bed
К
запаху
постели,
In
het
donker
zacht
vertellen
В
темноте
тихо
рассказывать
Over
vroeger
aan
mezelf
О
прошлом
себе
самой.
Mijn
halfverteerde
Teddybeer
Мой
полупереваренный
плюшевый
мишка,
Zijn
glazen
oog
al
uitgerukt
Его
стеклянный
глаз
уже
вырван,
Holt
zich
het
zaagsel
uit
de
naad
Опилки
сыплются
из
шва,
Op
vilten
zolen
over
straat
На
войлочных
подошвах
по
улице
En
neemt
de
houten
tram
И
садится
в
деревянный
трамвай
Van
Nooitgedagt
naar
IJlst
Из
Никогданедумал
в
Ийлст.
Hij
komt
nooit
terug
Он
никогда
не
вернется.
Bouw
een
hut
in
de
boom
Построить
шалаш
на
дереве,
Nooit
meer
verder
wakker
worden
Никогда
больше
не
просыпаться,
Neurenberger
droom
Нюрнбергская
мечта,
Neurenberger
droom
Нюрнбергская
мечта.
Twee
ogen
open,
het
is
al
dag
Два
глаза
открыты,
уже
день,
En
dadelijk
is
het
donderdag
И
скоро
будет
четверг,
De
koude
tocht
komt
zeuren
Холодный
сквозняк
ворчит
Aan
mijn
warme
dekentent
У
моей
теплой
одеяльной
палатки.
Ik
ben
moe
en
nog
lang
niet
gewend
Я
устала
и
еще
не
привыкла
Ik
wil
niet
geboren
worden
Я
не
хочу
рождаться,
Ik
blijf
binnen
bij
mezelf
Я
останусь
внутри
себя.
Het
Alpenlandschap
van
papier
Альпийский
пейзаж
из
бумаги,
De
trein
rijdt
eeuwig
in
het
rond
Поезд
едет
вечно
по
кругу,
Een
pluchen
haas
als
passagier
Плюшевый
заяц
как
пассажир
Van
hier
naar
Made
in
Germany
Отсюда
до
Сделано
в
Германии.
De
haas
wuift
met
een
poot
Заяц
машет
лапой,
De
ander
is
hij
kwijt
Другой
он
потерял.
Hij
komt
nooit
terug
Он
никогда
не
вернется.
Als
ik
mijn
armen
traag
beweeg
Когда
я
медленно
двигаю
руками,
Weet
ik
het
weer
Я
снова
вспоминаю,
Jouw
plaats
is
leeg
Твое
место
пусто.
Jij
was
bang,
jij
was
speelgoed
Ты
был
испуган,
ты
был
игрушкой,
En
ik
heb
je
stuk
gemaakt
И
я
тебя
сломала.
Maar
nu
je
echt
bent
zoekgeraakt
Но
теперь,
когда
ты
действительно
потерялся,
En
in
plaats
van
in
jouw
armen
И
вместо
твоих
объятий
Kruip
ik
verder
in
mezelf
Я
еще
глубже
забираюсь
в
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LENNAERT NIJGH, BOUDEWIJN GROOT DE
Attention! Feel free to leave feedback.