Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gooi Jou Liefde Op My Neer
Gieß Deine Liebe Über Mich Aus
Dis
daai
vleister
in
die
oggend
as
ek
laat
wil
slaap.
Das
ist
dieses
Flüstern
am
Morgen,
wenn
ich
ausschlafen
will.
Dis
die
lekker
sagte
soene
as
jou
lippe
my
raak.
Das
sind
die
schönen
sanften
Küsse,
wenn
deine
Lippen
mich
berühren.
Dis
die
voel
wat
jy
my
gee
as
jy
jou
arems
om
my
fou.
Das
ist
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst,
wenn
du
deine
Arme
um
mich
legst.
Dis
die
stooisig
leppele
as
ons
die
TV
kyk.
Das
ist
das
kuschelige
Löffelliegen,
wenn
wir
fernsehen.
Dis
die
mooiste
liefdes
brieve
wat
jy
vir
my
skryf.
Das
sind
die
schönsten
Liebesbriefe,
die
du
für
mich
schreibst.
Elke
seconde
saam
met
jou
kan
ek
nooit
woorde
kan
beskryf.
Jede
Sekunde
mit
dir
kann
ich
nie
mit
Worten
beschreiben.
Gooi
jou
liefde
op
my
neer.
Gieß
deine
Liebe
über
mich
aus.
N
duisend
mal.
Tausendmal.
N
duisend
keer.
Tausendmal
wieder.
Jys
die
storm
binne
my.
Du
bist
der
Sturm
in
mir.
En
ons
droome
maak
my
vry.
Und
unsere
Träume
machen
mich
frei.
Gooi
jou
liefde
neer
op
my.
Gieß
deine
Liebe
über
mich
aus.
Jou
liefde
maak
my
sterk
volmaake
gee
my
kraag.
Deine
Liebe
macht
mich
stark,
vollkommen,
gibt
mir
Kraft.
Jou
hande
hou
my
veilig
deer
die
donker
nag.
Deine
Hände
halten
mich
sicher
durch
die
dunkle
Nacht.
My
hart
my
seel
is
joune
is
die
wonder
in
elka
dag.
Mein
Herz,
meine
Seele
gehören
dir,
sind
das
Wunder
an
jedem
Tag.
Gooi
jou
liefde
op
my
neer.
Gieß
deine
Liebe
über
mich
aus.
N
duisend
mal.
Tausendmal.
N
duisend
keer.
Tausendmal
wieder.
Jys
die
storm
binne
my.
Du
bist
der
Sturm
in
mir.
En
ons
droome
maak
my
vry.
Und
unsere
Träume
machen
mich
frei.
Gooi
jou
liefde
neer
op
my.
Gieß
deine
Liebe
über
mich
aus.
Jy
is
my
toesig.
Du
bist
meine
Zuflucht.
Die
een
wat
ek
vertrou.
Der
Eine,
dem
ich
vertraue.
Jy
is
my
halwe.
Du
bist
meine
Hälfte.
Gooi
jou
liefde
op
my
neer.
Gieß
deine
Liebe
über
mich
aus.
N
duisend
mal.
Tausendmal.
N
duisend
keer.
Tausendmal
wieder.
Jys
die
storm
binne
my.
Du
bist
der
Sturm
in
mir.
En
ons
droome
maak
my
vry.
Und
unsere
Träume
machen
mich
frei.
Gooi
jou
liefde
neer
op
my.
Gieß
deine
Liebe
über
mich
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Butler
Attention! Feel free to leave feedback.