Lyrics and translation Liezel Pieters - Meer as Net Vriende
Die
oranje
rooi,
bosveld
son
Оранжево-красное
солнце
Бушвельда
Laat
lê
sy
kop
op
die
horison
Пусть
склонит
голову
на
горизонт.
En
ek
droom
Van
jou
Я
мечтаю
о
тебе.
As
ek
my
kry,
sit
ek
en
droom
ek
van
jou
Когда
я
нахожу
себя,
я
сижу
и
мечтаю
о
тебе.
Onder
die
doringboom
Под
колючим
деревом
Die
bosveld
maan
Лесная
Луна
In
my
sterre
tent
В
моей
звездной
палатке
Voel
verlae
Чувствуешь
усталость
En
ek
droom
van
jou
Я
мечтаю
о
тебе.
As
ek
my
kry,
sit
ek
en
droom
van
jou
Когда
я
нахожу
себя,
я
сижу
и
мечтаю
о
тебе.
Oor
iets
wat
jy
nie
weet
nie
О
чем-то,
чего
ты
не
знаешь.
Iets
wat
ek
nog
nie
vir
jou
kon
sê
nie
Кое-что,
о
чем
я
пока
не
могу
тебе
рассказать.
Ek
my
hart
vir
jou
oop
Я
открываю
тебе
свое
сердце.
Ons
het
die
lank
pad
geloop
Мы
отправились
в
долгий
путь.
Kyk
in
jou
oë
en
sien
jy's
lief
vir
my
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
что
ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Jy's
lief
vir
my
Ты
любишь
меня.
Maak
my
hart
vir
jou
oop
Открой
мое
сердце
тебе.
Ons
het
die
lank
pad
geloop
Мы
отправились
в
долгий
путь.
Kyk
in
jou
oë
en
sien
jy's
lief
vir
my
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
что
ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Jy's
lief
vir
my
Ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Ek's
lief
vir
jou
Я
люблю
тебя
Die
oggendson
Утреннее
солнце
Soen
die
hemel
blou
Поцелуй
голубое
небо
Kaalvoet
loop
op
die
oggend
dou
Иду
босиком
по
утренней
росе.
Hand
aan
hand
met
jou
Рука
об
руку
с
тобой.
Ek
kan
nie
glo
ek
is
hier
by
jou
Я
не
могу
поверить,
что
я
здесь
с
тобой.
Na
jare
saam
После
стольких
лет
вместе
...
Sien
ek
nou
eers
Скоро
увидимся.
Hoe
perfek
ons
twee
kan
wees
Какими
совершенными
мы
оба
можем
быть.
Hand
aan
hand
met
jou
Рука
об
руку
с
тобой.
Ek
kan
nie
glo
ek
is
hier
by
jou
Я
не
могу
поверить,
что
я
здесь
с
тобой.
Ek
is
in
jou
hande
Я
в
твоих
руках.
Alles
het
verander
Все
изменилось.
Ek
maak
my
hart
vir
jou
oop
Я
открываю
тебе
свое
сердце.
Ons
het
die
lank
pad
geloop
Мы
отправились
в
долгий
путь.
Kyk
in
jou
oë
en
sien
jy's
lief
vir
my
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
что
ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Jy's
lief
vir
my
Ты
любишь
меня.
Maak
my
hart
oop
Открой
мое
сердце
Ons
het
die
lank
pad
geloop
Мы
отправились
в
долгий
путь.
Kyk
in
jou
oë
en
sien
jy's
lief
vir
my
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
что
ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Jy's
lief
vir
my
Ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Ek's
lief
vir
jou
Я
люблю
тебя
Ons
veld
liefde
Наше
поле
любви
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Ons
veld
liefde
Наше
поле
любви
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Ek
maak
my
hart
vir
jou
oop
Я
открываю
тебе
свое
сердце.
Ons
het
die
lank
pad
geloop
Мы
отправились
в
долгий
путь.
Kyk
in
jou
oë
en
sien
jy's
lief
vir
my
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
что
ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Jy's
lief
vir
my
Ты
любишь
меня.
Ek
maak
my
hart
vir
jou
oop
Я
открываю
тебе
свое
сердце.
Ons
het
die
lank
pad
geloop
Мы
отправились
в
долгий
путь.
Kyk
in
jou
oë
en
sien
jy's
lief
vir
my
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
что
ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Jy's
lief
vir
my
Ты
любишь
меня.
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Ek's
lief
vir
jou
Я
люблю
тебя
Meer
as
net
vriende
Больше
чем
друзья
Ek's
lief
vir
jou
Я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Brendon, Don Kelly, Liezel Pieters
Attention! Feel free to leave feedback.