Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
穿过城市和人群
穿过森林和湖区
Durch
Städte
und
Menschenmengen,
durch
Wälder
und
Seen,
开往心的目的地
从日落到黎明
zum
Ziel
meines
Herzens
fahren,
von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang.
光怪陆离的岛屿
人山人海的市集
Bizarre
Inseln,
überfüllte
Märkte,
世界像部音乐剧
最独特的旋律
die
Welt
ist
wie
ein
Musical,
mit
der
einzigartigsten
Melodie.
阳光
空气
微风
草地
在乡野等候
Sonne,
Luft,
sanfter
Wind,
Wiesen
warten
auf
dem
Land,
装下所有远方的景
一辆车就够
alle
fernen
Landschaften
einzufangen,
ein
Auto
genügt.
帐篷
朋友
游戏
夕阳
烦忧抛脑后
Zelt,
Freunde,
Spiele,
Sonnenuntergang,
Sorgen
vergessen,
和你
一起
向往的旅行
mit
dir,
zusammen,
die
Reise,
nach
der
ich
mich
sehne.
天空当作了屋顶
浮云看成了羊群
Den
Himmel
als
Dach,
die
Wolken
als
Schafe,
黑夜俘获了流星
你复活我的心
die
Nacht
fängt
Sternschnuppen,
du
erweckst
mein
Herz
wieder.
带着所有的好奇
我和世界的约定
Mit
all
meiner
Neugier,
mein
Versprechen
an
die
Welt,
追寻已久的梦境
就出现在眼底
der
Traum,
den
ich
so
lange
verfolgte,
erscheint
vor
meinen
Augen.
阳光
空气
微风
草地
在乡野等候
Sonne,
Luft,
sanfter
Wind,
Wiesen
warten
auf
dem
Land,
装下所有远方的景
一辆车就够
alle
fernen
Landschaften
einzufangen,
ein
Auto
genügt.
帐篷
朋友
游戏
夕阳
烦忧抛脑后
Zelt,
Freunde,
Spiele,
Sonnenuntergang,
Sorgen
vergessen,
和你
一起
向往的旅行
mit
dir,
zusammen,
die
Reise,
nach
der
ich
mich
sehne.
Valli
Valli
Valli
Valli
Valli
Valli
Valli
Valli
带着所有的好奇
我和世界的约定
Mit
all
meiner
Neugier,
mein
Versprechen
an
die
Welt,
追寻已久的梦境
就出现在眼底
der
Traum,
den
ich
so
lange
verfolgte,
erscheint
vor
meinen
Augen.
阳光
空气
微风
草地
日出在等候
Sonne,
Luft,
sanfter
Wind,
Wiesen,
der
Sonnenaufgang
wartet,
带回所有远方的歌
一辆车就够
alle
Lieder
der
Ferne
mitbringen,
ein
Auto
genügt.
帐篷
朋友
游戏
夕阳
升起了篝火
Zelt,
Freunde,
Spiele,
Sonnenuntergang,
ein
Lagerfeuer
entfacht,
和你
一起
向往的旅行
mit
dir,
zusammen,
die
Reise,
nach
der
ich
mich
sehne.
和你
一起
向往的旅行
Mit
dir,
zusammen,
die
Reise,
nach
der
ich
mich
sehne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Zi, 孔一蟬
Attention! Feel free to leave feedback.