Lyrics and translation Lifehouse - Mudpie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
but
a
mudpie
Ничего,
кроме
грязевого
пирога,
Wrapped
up
inside
with
a
pretty
bow
Завернутого
в
красивую
обертку
с
бантом.
Nothing
but
a
castle
build
on
top
of
a
swamp
of
quicksand
Ничего,
кроме
замка,
построенного
на
зыбучих
песках.
And
inside
these
cardboard
walls
and
saran
wrap
windows
И
внутри
этих
картонных
стен
и
окон
из
пленки,
Lies
a
rusty
pot
of
fool′s
gold
that
you
got
with
your
life
Лежит
ржавый
горшок
с
дурацким
золотом,
которое
ты
получила
вместе
со
своей
жизнью.
You
thought
you'd
take
a
bad
bet
on
loyalty
Ты
думала,
что
делаешь
плохую
ставку
на
верность,
You
though
you′d
tell
yourself
to
act
like
royalty
Ты
думала,
что
сможешь
заставить
себя
вести
себя
как
королева,
Until
the
day
you
became
his
prey
Пока
не
стала
моей
добычей,
As
you
tripped
over
your
incumbent
Споткнувшись
о
свою
должность.
You
wash
your
hair
in
melaleuca
oil
Ты
моешь
волосы
маслом
чайного
дерева,
Then
you
wrap
your
head
up
with
tin
foil
and
Затем
обматываешь
голову
фольгой
и
Prance
around
in
your
bathrobe
Расхаживаешь
в
халате,
Pretending
you're
a
king
Притворяясь
королевой.
But
you're
spinning
hard
Но
ты
быстро
кружишься,
Sinking
faster
now
Все
быстрее
тонешь.
Well,
you
can
follow
your
rainbows
Что
ж,
ты
можешь
следовать
за
своими
радугами,
And
I
will
follow
the
sun
now
А
я
буду
следовать
за
солнцем,
Wherever
he
goes
it′s
Куда
бы
оно
ни
шло,
Not
too
far
to
run
Бежать
недалеко.
So
I
will
follow
the
sun
Так
что
я
буду
следовать
за
солнцем,
Follow
the
sun
Следовать
за
солнцем.
Nothing
but
a
calendar
hanging
on
your
wall
that′s
twenty-three
years
old
Ничего,
кроме
календаря
на
твоей
стене,
которому
двадцать
три
года.
Nothing
but
a
for
sale
sign
on
a
house
that's
already
sold
Ничего,
кроме
таблички
"Продается"
на
уже
проданном
доме.
Trying
to
chew
through
that
chocolate
covered
barbed
wire
Пытаешься
прогрызть
эту
колючую
проволоку
в
шоколаде,
Cause
they′re
among
the
beautiful
filth
waiting
for
you
on
the
other
side
Ведь
они
среди
прекрасной
грязи
ждут
тебя
по
ту
сторону.
But
you're
spinning
hard
Но
ты
быстро
кружишься,
Sinking
faster
now
Все
быстрее
тонешь.
Well,
you
can
follow
your
rainbows
Что
ж,
ты
можешь
следовать
за
своими
радугами,
And
I
will
follow
the
sun
now
А
я
буду
следовать
за
солнцем,
Wherever
he
goes
it′s
Куда
бы
оно
ни
шло,
Not
too
far
to
run
Бежать
недалеко.
So
I
will
follow
the
sun
Так
что
я
буду
следовать
за
солнцем,
Follow
the
sun
Следовать
за
солнцем,
Follow
the
sun
Следовать
за
солнцем,
Follow
the
sun
Следовать
за
солнцем.
Clever
lives
end
up
rusty
and
forgotten
Умные
жизни
заканчиваются
ржавыми
и
забытыми.
Brilliant
minds
end
up
with
Alzheimer's
Блестящие
умы
заканчиваются
болезнью
Альцгеймера.
What
I
thought
was
so
deep
ended
up
so
hollow
То,
что
я
считал
таким
глубоким,
оказалось
таким
пустым,
And
what
I
thought
had
meaning
ended
up
so
shallow
А
то,
что
я
считал
значимым,
оказалось
таким
поверхностным.
Yeah,
you
can
follow
your
rainbows
Да,
ты
можешь
следовать
за
своими
радугами,
And
I
will
follow
the
sun
now
А
я
буду
следовать
за
солнцем,
Wherever
he
goes
it′s
Куда
бы
оно
ни
шло,
Not
too
far
to
run
Бежать
недалеко.
So
I
will
follow
the
sun
Так
что
я
буду
следовать
за
солнцем.
Yeah,
you
can
follow
your
rainbows
Да,
ты
можешь
следовать
за
своими
радугами,
And
I
will
follow
the
sun
now
А
я
буду
следовать
за
солнцем,
Wherever
he
goes
it's
Куда
бы
оно
ни
шло,
Not
too
far
to
run
Бежать
недалеко.
So
I
will
follow
the
sun
Так
что
я
буду
следовать
за
солнцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Wade
Attention! Feel free to leave feedback.