Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habits
Schlechte Angewohnheiten
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
I
think
I've
had
enough
Ich
denke,
ich
habe
genug
I
feel
it
stirring
inside
Ich
fühle,
wie
es
in
mir
brodelt
Another
drink
to
make
things
alright
Noch
ein
Drink,
um
alles
in
Ordnung
zu
bringen
Bad
Habits
befriending
me
in
the
dark
Schlechte
Angewohnheiten,
die
mich
im
Dunkeln
anfreunden
My
skeletons
are
all
I
have
in
the
end
Meine
Skelette
sind
alles,
was
ich
am
Ende
habe
It's
all
I
have
in
the
end
Es
ist
alles,
was
ich
am
Ende
habe
Crawling
out
from
this
deep
abyss
Ich
krieche
aus
diesem
tiefen
Abgrund
I
found
myself
in
a
place
that
feels
so
empty
Ich
fand
mich
an
einem
Ort
wieder,
der
sich
so
leer
anfühlt
There's
no
way
I
could
live
like
this
So
kann
ich
unmöglich
leben
So
take
my
hand,
understand
that
this
isn't
permanent
Also
nimm
meine
Hand,
verstehe,
dass
dies
nicht
für
immer
ist
Everything
is
faded
Alles
ist
verblasst
My
mind's
nothing
but
jaded
Mein
Verstand
ist
nur
noch
abgestumpft
Loved
ones
turned
to
hated
Geliebte
Menschen
wurden
zu
Gehassten
In
a
life
so
overrated
In
einem
Leben,
das
so
überbewertet
ist
Bad
Habits
befriending
me
in
the
dark
Schlechte
Angewohnheiten,
die
sich
mit
mir
im
Dunkeln
anfreunden
My
skeletons
are
all
I
have
in
the
end
Meine
Skelette
sind
alles,
was
ich
am
Ende
habe
The
end,
the
end,
it's
all
I
have
in
the
end
Das
Ende,
das
Ende,
es
ist
alles,
was
ich
am
Ende
habe
Crawling
out
from
this
deep
abyss
Ich
krieche
aus
diesem
tiefen
Abgrund
I
found
myself
in
a
place
that
feels
so
empty
Ich
fand
mich
an
einem
Ort
wieder,
der
sich
so
leer
anfühlt
There's
no
way
I
could
live
like
this
So
kann
ich
unmöglich
leben
So
take
my
hand,
understand
that
this
isn't
permanent
Also
nimm
meine
Hand,
verstehe,
dass
dies
nicht
für
immer
ist
I'm
finally
realizing
that
this
is
where
it
starts
Ich
erkenne
endlich,
dass
es
hier
beginnt
My
mind's
been
running
faster,
faster
Mein
Verstand
rannte
schneller,
schneller
I'm
finally
realizing
that
this
is
where
it
starts
Ich
erkenne
endlich,
dass
es
hier
beginnt
My
mind's
been
running
faster
than
my
beating
heart
Mein
Verstand
rannte
schneller
als
mein
schlagendes
Herz
Seeking
solace
in
my
worst
of
fears
Ich
suche
Trost
in
meinen
schlimmsten
Ängsten
Stripped
of
my
soul
while
the
end
draws
near
Meiner
Seele
beraubt,
während
das
Ende
naht
I
let
this
go
Ich
lasse
das
los
You
couldn't
see
it
Du
konntest
es
nicht
sehen
But
in
the
end
you
will
believe
it
Aber
am
Ende
wirst
du
es
glauben
Liar,
liar,
you
lost
your
fire
Lügnerin,
Lügnerin,
du
hast
dein
Feuer
verloren
The
end
is
near
Das
Ende
ist
nah
You're
walking
the
wire
Du
gehst
auf
dem
Drahtseil
Crawling
out
from
this
deep
abyss
I
Ich
krieche
aus
diesem
tiefen
Abgrund,
ich
Found
myself
in
a
place
that
feels
so
empty
Fand
mich
an
einem
Ort
wieder,
der
sich
so
leer
anfühlt
That
feels
so
empty
Der
sich
so
leer
anfühlt
Crawling
out
from
this
deep
abyss
Ich
krieche
aus
diesem
tiefen
Abgrund
I
found
myself
in
a
place
that
feels
so
empty
Ich
fand
mich
an
einem
Ort
wieder,
der
sich
so
leer
anfühlt
There's
no
way
I
could
live
like
this
So
kann
ich
unmöglich
leben
So
take
my
hand,
understand
that
this
isn't
permanent
Also
nimm
meine
Hand,
verstehe,
dass
dies
nicht
für
immer
ist
I'm
finally
realizing
that
this
is
where
it
starts
Ich
erkenne
endlich,
dass
es
hier
beginnt
My
mind's
been
running
faster,
faster
Mein
Verstand
rannte
schneller,
schneller
I'm
finally
realizing
that
this
is
where
it
starts
Ich
erkenne
endlich,
dass
es
hier
beginnt
My
mind's
been
running
faster
than
my
beating
heart
Mein
Verstand
ist
schneller
gerannt
als
mein
schlagendes
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Adam Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.