Lyrics and translation LIFT - Jeden Abend
Jeden
abend
bringt
der
abendwind
Каждый
вечер
приносит
вечерний
ветер
Wieder
mein
segel
vor
dein
haus
Снова
мой
парус
к
твоему
дому
Das
bei
tag
durch
tausend
leben
schwimmt
Который
днём
сквозь
тысячи
жизней
плывет
Doch
am
abend
ruht
es
aus
Но
вечером
он
отдыхает
Bei
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen
leben
У
той
единой,
у
той
единой,
у
той
единой,
у
той
единой
жизни
Ja
bei
meinem,
bei
meinem,
bei
meinem,
bei
meinem
leben
Да
у
моей,
у
моей,
у
моей,
у
моей
жизни
Jeden
abend
aber
kommt
die
angst
Каждый
вечер,
однако,
приходит
страх
Dass
dich
ein
sturm
so
weit
verschlägt
Что
тебя
буря
так
далеко
унесёт
Dass
du
niemals
mehr
bei
mir
anlangst
Что
ты
больше
никогда
ко
мне
не
приплывёшь
Weil
der
sturm
dich
weit
fort
trägt
Потому
что
буря
тебя
далеко
унесёт
Von
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen
leben
От
той
единой,
от
той
единой,
от
той
единой,
от
той
единой
жизни
Ja
von
meinem,
von
meinem,
von
meinem,
von
meinem
leben
Да
от
моей,
от
моей,
от
моей,
от
моей
жизни
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне
вечером
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне
вечером
Zu
dem
einen,
dem
einen,
dem
einen
leben,
К
той
единой,
к
той
единой,
к
той
единой
жизни
Ja
zu
meinem,
zu
meinem,
zu
meinem
leben
Да
к
моей,
к
моей,
к
моей
жизни
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне
вечером
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне
вечером
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне
вечером
Kommm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir,
komm
zurück
zu
mir
am
abend
Возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Demmler, Michael Heubach
Attention! Feel free to leave feedback.