Lyrics and translation Ligabue - Certe notti - remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certe notti - remastered
Некоторые ночи - ремастеринг
Certe
notti
la
macchina
è
calda
В
некоторые
ночи
машина
горяча,
E
dove
ti
porta
lo
decide
lei
И
куда
она
тебя
везет,
решает
она
сама.
Certe
notti
la
strada
non
conta
В
некоторые
ночи
дорога
не
важна,
E
quello
che
conta
è
sentire
che
vai
А
важно
лишь
чувствовать,
что
ты
едешь.
Certe
notti
la
radio
che
passa
Neil
Young
В
некоторые
ночи
радио
играет
Нила
Янга,
Sembra
avere
capito
chi
sei
Кажется,
оно
понимает,
кто
ты.
Certe
notti
somigliano
a
un
vizio
В
некоторые
ночи
ты
становишься
похож
на
зависимость,
Che
tu
non
vuoi
smettere,
smettere
mai
Которую
ты
не
хочешь
бросить,
никогда.
Certe
notti
fai
un
po′
di
cagnara
В
некоторые
ночи
ты
немного
шумишь,
Che
sentano
che
non
cambierai
più
Чтобы
все
знали,
что
ты
больше
не
изменишься.
Quelle
notti
fra
cosce
e
zanzare
Эти
ночи
между
бедрами
и
комарами,
E
nebbia
e
locali
a
cui
dai
del
tu
И
туманом,
и
барами,
с
которыми
ты
на
"ты".
Certe
notti
c'hai
qualche
ferita
В
некоторые
ночи
у
тебя
есть
пара
ран,
Che
qualche
tua
amica
disinfetterà
Которые
какая-нибудь
твоя
подруга
продезинфицирует.
Certe
notti
coi
bar
che
son
chiusi
В
некоторые
ночи,
когда
бары
закрыты,
Al
primo
Autogrill
c′è
chi
festeggerà
На
первой
автозаправке
кто-то
будет
праздновать.
E
si
può
restare
soli,
certe
notti,
qui
И
можно
остаться
одним,
в
эти
ночи,
здесь,
Che
chi
s'accontenta
gode,
così
così
Кто
довольствуется
малым,
радуется
так
себе.
Certe
notti
sei
sveglio
o
non
sarai
sveglio
mai
В
некоторые
ночи
ты
бодрствуешь,
или
не
будешь
бодрствовать
никогда.
Ci
vediamo
da
Mario
prima
o
poi
Увидимся
у
Марио
рано
или
поздно.
Certe
notti
ti
senti
padrone
В
некоторые
ночи
ты
чувствуешь
себя
хозяином
Di
un
posto
che
tanto
di
giorno
non
c'è
Места,
которого
днем
не
существует.
Certe
notti
se
sei
fortunato
В
некоторые
ночи,
если
тебе
повезет,
Bussi
alla
porta
di
chi
è
come
te
Ты
постучишь
в
дверь
того,
кто
такой
же,
как
ты.
C′è
la
notte
che
ti
tiene
fra
le
sue
tette
Есть
ночь,
которая
держит
тебя
между
своих
грудей,
Un
po′
mamma
e
un
po'
porca
com′è
Немного
мама,
и
немного
порочная,
какая
она
есть.
Quelle
notti
da
farci
l'amore
Эти
ночи,
чтобы
заниматься
любовью,
Fin
quando
fa
male,
fin
quando
ce
n′è
Пока
не
заболит,
пока
есть
силы.
E
si
può
restare
soli,
certe
notti,
qui
И
можно
остаться
одним,
в
эти
ночи,
здесь,
Che
se
ti
accontenti
godi,
così
così
Что
если
ты
довольствуешься
малым,
радуешься
так
себе.
Certe
notti
son
notti
o
le
regaliamo
a
voi
В
некоторые
ночи
- это
ночи,
или
мы
отдадим
их
вам,
Tanto
Mario
riapre,
prima
o
poi
Все
равно
Марио
снова
откроется,
рано
или
поздно.
Certe
notti
qui,
certe
notti
qui
В
некоторые
ночи
здесь,
в
некоторые
ночи
здесь,
Certe
notti
qui,
certe
notti
В
некоторые
ночи
здесь,
в
некоторые
ночи.
Certe
notti
sei
solo
più
allegro
В
некоторые
ночи
ты
просто
веселее,
Più
ingordo,
più
ingenuo
e
coglione
che
puoi
Более
жадный,
более
наивный
и
глупый,
чем
можешь
быть.
Quelle
notti
son
proprio
quel
vizio
Эти
ночи
- это
именно
та
зависимость,
Che
non
voglio
smettere,
smettere,
mai
Которую
я
не
хочу
бросать,
бросать,
никогда.
E
si
può
restare
soli,
certe
notti,
qui
И
можно
остаться
одним,
в
эти
ночи,
здесь,
Che
chi
s'accontenta
gode,
così
così
Кто
довольствуется
малым,
радуется
так
себе.
Certe
notti
sei
sveglio
o
non
sarai
sveglio
mai
В
некоторые
ночи
ты
бодрствуешь,
или
не
будешь
бодрствовать
никогда.
Ci
vediamo
da
Mario
prima
o
poi
Увидимся
у
Марио
рано
или
поздно.
Certe
notti
qui,
certe
notti
qui,
certe
notti
qui
В
некоторые
ночи
здесь,
в
некоторые
ночи
здесь,
в
некоторые
ночи
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.