Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figlio d'un cane
Сын собаки
Abituato
a
morso
e
fuga
Привыкший
к
укусу
и
бегству,
Mi
sporco
di
fango
catrame
e
di
ruggine
Я
пачкаюсь
грязью,
смолой
и
ржавчиной.
L′istinto
mi
spinge
un
sole
che
mi
asciuga
Инстинкт
толкает
меня,
солнце
сушит
меня
A
un
metro
dalla
grandine
В
метре
от
града.
Coccolato
qualche
volta
Иногда
обласканный
Da
qualche
signora
che
altro
animale
non
ha
Какой-нибудь
дамой,
у
которой
больше
нет
других
животных,
Chiusa
l'ennesima
porta
Закрыта
очередная
дверь,
C′è
la
strada,
e
lei
che
dietro
chiamerà
Есть
дорога,
и
она,
зовущая
меня
позади.
E
tra
un
po'
si
torna
in
calore
e
lo
sai
И
скоро
снова
начнется
гон,
и
ты
знаешь,
Che
per
qualcuno
è
comodo
Что
для
кого-то
это
удобно.
C'è
una
cuccia
un
osso
e
un
padrone
per
noi
Есть
конура,
кость
и
хозяин
для
нас.
Identità:
figlio
di
un
cane,
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
сын
собаки,
Figlio
di
5 minuti
Сын
пяти
минут.
Identità:
figlio
di
un
cane
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
сын
собаки,
Figlio
di
un
equivoco
Сын
недоразумения.
Identità:
figlio
di
un
cane
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
сын
собаки,
Figlio
di
amplessi
rubati
Сын
украденных
объятий.
Identità:
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
Figlio
di
un
figlio
di
un
preservativo
rotto
Сын
сына
порванного
презерватива.
E
allora
ululo
ed
alzo
il
bicchiere
И
тогда
я
вою
и
поднимаю
бокал
Tra
sassi
scarponi
e
bestemmie
che
tirano
Среди
камней,
ботинок
и
проклятий,
которые
летят.
Ed
ululare
è
un
sollievo
e
un
piacere
И
вой
— это
облегчение
и
удовольствие,
Che
almeno
do
fastidio
un
po′
Что
хоть
немного
досаждаю.
Ed
ogni
tanto
ciotole
piene
che
poi
И
иногда
полные
миски,
чтобы
потом
Non
brontoli
lo
stomaco
Не
ворчал
живот.
Briciole
d′avanzi
di
ieri
per
noi
Крошки
вчерашних
объедков
для
нас.
Identità:
figlio
di
un
cane,
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
сын
собаки,
Figlio
di
5 minuti
Сын
пяти
минут.
Identità:
figlio
di
un
cane
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
сын
собаки,
Figlio
di
un
equivoco
Сын
недоразумения.
Identità:
figlio
di
un
cane
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
сын
собаки,
Figlio
di
amplessi
rubati
Сын
украденных
объятий.
Identità:
figlio
di
un
cane
Личность:
сын
собаки,
Figlio
di
un
figlio
di
un
preservativo
rotto
Сын
сына
порванного
презерватива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Ligabue
Album
Ligabue
date of release
28-12-2004
Attention! Feel free to leave feedback.