Ligabue - I giardini di marzo - Unplugged - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ligabue - I giardini di marzo - Unplugged




I giardini di marzo - Unplugged
The Gardens of March - Unplugged
Il carretto passava e quell'uomo gridava gelati
The cart was passing and that man was crying out ice cream
Al 21 del mese i nostri soldi erano già finiti
On the 21st of the month our money was already gone
Io pensavo a mia madre e rivedevo i suoi vestiti
I thought about my mother and I saw her clothes again
Il più bello era nero coi fiori non ancora appassiti
The most beautiful one was black with flowers not yet withered
All'uscita di scuola i ragazzi vendevano i libri
At the end of school the boys were selling books
Io restavo a guardarli cercando il coraggio per imitarli
I stood watching them seeking the courage to imitate them
Poi sconfitto tornavo a giocar con la mente i suoi tarli
Then defeated I went back to playing with my mind its maggots
E alla sera al telefono tu mi chiedevi perché non parli
And in the evening on the telephone you asked me why I don't speak
Che anno è che giorno è
What year is it, what day is it
Questo è il tempo di vivere con te
This is the time to live with you
Le mie mani come vedi non tremano più
My hands as you see are no longer shaking
E ho nell'anima
And I have in my soul
In fondo all'anima cieli immensi
Deep down in my soul immense skies
E immenso amore
And immense love
E poi ancora ancora amore amor per te
And then still still love love for you
Fiumi azzurri e colline e praterie
Azure rivers and hills and meadows
Dove corrono dolcissime le mie malinconie
Where my sweet melancholies run
L'universo trova spazio dentro me
The universe finds space within me
Ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è
But the courage to live is still not there
I giardini di marzo si vestono di nuovi colori
The gardens of March dress in new colors
E le giovani donne in quei mesi vivono nuovi amori
And the young women in those months experience new loves
Camminavi al mio fianco e ad un tratto dicesti "tu muori
You were walking by my side and suddenly you said "you're dying
Se mi aiuti son certa che io ne verrò fuori"
If you help me I am certain that I will get out of it"
Ma non una parola chiarì i miei pensieri
But not a word clarified my thoughts
Continuai a camminare lasciandoti attrice di ieri
I continued to walk leaving you an actress of yesterday
Che anno è che giorno è
What year is it, what day is it
Questo è il tempo di vivere con te
This is the time to live with you
Le mie mani come vedi non tremano più
My hands as you see are no longer shaking
E ho nell'anima
And I have in my soul
In fondo all'anima cieli immensi
Deep down in my soul immense skies
E immenso amore
And immense love
E poi ancora ancora amore amor per te
And then still still love love for you
Fiumi azzurri e colline e praterie
Azure rivers and hills and meadows
Dove corrono dolcissime le mie malinconie
Where my sweet melancholies run
L'universo trova spazio dentro me
The universe finds space within me
Ma il coraggio di vivere quello ancora non c'è
But the courage to live is still not there





Writer(s): Mogol, Giulio Rapetti, Lucio Battisti


Attention! Feel free to leave feedback.