Ligabue - La Linea Sottile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ligabue - La Linea Sottile




La Linea Sottile
Тонкая грань
A mia volta mi fido del mondo
В свою очередь, я доверяю миру,
Non ti dico le botte che prendo
Не рассказываю тебе о своих ударах,
Non c′è modo di starsene fuori
Нет способа остаться в стороне
Da ciò che lo rende tremendo e stupendo.
От того, что делает его ужасным и прекрасным.
La canzone è rimasta nel vento
Песня осталась на ветру,
Le sorprese che fa il firmamento
Сюрпризы, которые преподносит небо,
Ed i primi che mangiano tutto
И те, кто первыми всё съедают,
E gli ultimi che pagano tutto quel conto
И те, кто последними оплачивают весь этот счёт.
Per il cielo è un po' presto
Для рая ещё немного рано,
Per l′inferno non c'é posto
Для ада нет места,
Per qualcuno è solo buio pesto
Для кого-то это просто кромешная тьма.
A mia volta ti apro la casa
В свою очередь, я открываю тебе дом,
E ti trovi davanti un vampiro
И ты видишь передо мной вампира,
Che a mia volta devo succhiare
Который, в свою очередь, должен высасывать
Tutto l'amore che riesco a rubare per me
Всю любовь, которую мне удаётся украсть для себя.
La linea sottile
Тонкая грань
Fra baciare e mangiare
Между целовать и съесть,
La linea sottile
Тонкая грань
Tra venire e partire
Между прийти и уйти.
C′è una linea sottile
Есть тонкая грань
Fra star fermi e subire
Между стоять на месте и терпеть.
Cosa pensi di fare?
Что ты думаешь делать?
Da che parte vuoi stare?
На чьей ты стороне?
A mia volta non smetto di andare
В свою очередь, я не перестаю идти,
Anche se non si ancora dove
Даже если ещё не знаю куда.
A mia volta invecchio alla svelta
В свою очередь, я быстро старею,
Perché non rinuncio ad una certa illusione
Потому что не отказываюсь от определённых иллюзий.
Una faccia che sembra destino
Лицо, которое кажется судьбой,
Ed un vecchio che torna bambino
И старик, который снова становится ребёнком,
E traguardi che sono partenze
И финишные линии, которые являются стартом,
Ed un tramonto che è come un mattino
И закат, который подобен утру.
Pper il cielo è un po′ presto
Для рая ещё немного рано,
Per l'inferno non c′è posto
Для ада нет места,
Per qualcuno è solo l'antipasto
Для кого-то это только закуска.
A mia volta mi lascio un po′ stare
В свою очередь, я оставляю себя в покое,
E mi faccio un periodo di mare
И провожу время у моря.
A mia volta non è che mi cerco
В свою очередь, я не ищу себя,
Che poi non si sa cosa posso trovare
Потому что неизвестно, что я могу найти
Da me
В себе.
La linea sottile
Тонкая грань
Fra il tuo bene e il tuo male
Между твоим добром и твоим злом,
La linea sottile
Тонкая грань
Fra dormire e sognare
Между спать и мечтать.
C'è una linea sottile
Есть тонкая грань
Fra tacere e subire
Между молчать и терпеть.
Cosa pensi di fare
Что ты думаешь делать?
Da che parte vuoi stare?
На чьей ты стороне?
Vuoi vedere che non era niente?
Может, это было ничто?
Vuoi vedere che era già tutto li?
Может, всё уже было здесь?
Vuoi vedere che è venuto il tempo
Может, пришло время,
E che è facile cosi
И это так просто,
Fra la voglia e il piacere
Между желанием и удовольствием,
Fra la noia e il bicchiere
Между скукой и бокалом.
C′è una linea sottile
Есть тонкая грань
Tra aspettare e scoppiare
Между ждать и взорваться.
Cosa pensi di fare?
Что ты думаешь делать?
Da che parte vuoi stare?
На чьей ты стороне?
La linea sottile
Тонкая грань
Fra baciare e mangiare
Между целовать и съесть,
La linea sottile
Тонкая грань
Fra venire e partire
Между прийти и уйти.
C'è una linea sottile
Есть тонкая грань
Tra star fermi e subire
Между стоять на месте и терпеть.
Cosa pensi di fare?
Что ты думаешь делать?
Da che parte vuoi stare?
На чьей ты стороне?





Writer(s): Luciano Ligabue


Attention! Feel free to leave feedback.