Lyrics and translation Ligabue - La Linea Sottile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Linea Sottile
Тонкая грань
A
mia
volta
mi
fido
del
mondo
В
свою
очередь,
я
доверяю
миру,
Non
ti
dico
le
botte
che
prendo
Не
рассказываю
тебе
о
своих
ударах,
Non
c′è
modo
di
starsene
fuori
Нет
способа
остаться
в
стороне
Da
ciò
che
lo
rende
tremendo
e
stupendo.
От
того,
что
делает
его
ужасным
и
прекрасным.
La
canzone
è
rimasta
nel
vento
Песня
осталась
на
ветру,
Le
sorprese
che
fa
il
firmamento
Сюрпризы,
которые
преподносит
небо,
Ed
i
primi
che
mangiano
tutto
И
те,
кто
первыми
всё
съедают,
E
gli
ultimi
che
pagano
tutto
quel
conto
И
те,
кто
последними
оплачивают
весь
этот
счёт.
Per
il
cielo
è
un
po'
presto
Для
рая
ещё
немного
рано,
Per
l′inferno
non
c'é
posto
Для
ада
нет
места,
Per
qualcuno
è
solo
buio
pesto
Для
кого-то
это
просто
кромешная
тьма.
A
mia
volta
ti
apro
la
casa
В
свою
очередь,
я
открываю
тебе
дом,
E
ti
trovi
davanti
un
vampiro
И
ты
видишь
передо
мной
вампира,
Che
a
mia
volta
devo
succhiare
Который,
в
свою
очередь,
должен
высасывать
Tutto
l'amore
che
riesco
a
rubare
per
me
Всю
любовь,
которую
мне
удаётся
украсть
для
себя.
La
linea
sottile
Тонкая
грань
Fra
baciare
e
mangiare
Между
целовать
и
съесть,
La
linea
sottile
Тонкая
грань
Tra
venire
e
partire
Между
прийти
и
уйти.
C′è
una
linea
sottile
Есть
тонкая
грань
Fra
star
fermi
e
subire
Между
стоять
на
месте
и
терпеть.
Cosa
pensi
di
fare?
Что
ты
думаешь
делать?
Da
che
parte
vuoi
stare?
На
чьей
ты
стороне?
A
mia
volta
non
smetto
di
andare
В
свою
очередь,
я
не
перестаю
идти,
Anche
se
non
si
sà
ancora
dove
Даже
если
ещё
не
знаю
куда.
A
mia
volta
invecchio
alla
svelta
В
свою
очередь,
я
быстро
старею,
Perché
non
rinuncio
ad
una
certa
illusione
Потому
что
не
отказываюсь
от
определённых
иллюзий.
Una
faccia
che
sembra
destino
Лицо,
которое
кажется
судьбой,
Ed
un
vecchio
che
torna
bambino
И
старик,
который
снова
становится
ребёнком,
E
traguardi
che
sono
partenze
И
финишные
линии,
которые
являются
стартом,
Ed
un
tramonto
che
è
come
un
mattino
И
закат,
который
подобен
утру.
Pper
il
cielo
è
un
po′
presto
Для
рая
ещё
немного
рано,
Per
l'inferno
non
c′è
posto
Для
ада
нет
места,
Per
qualcuno
è
solo
l'antipasto
Для
кого-то
это
только
закуска.
A
mia
volta
mi
lascio
un
po′
stare
В
свою
очередь,
я
оставляю
себя
в
покое,
E
mi
faccio
un
periodo
di
mare
И
провожу
время
у
моря.
A
mia
volta
non
è
che
mi
cerco
В
свою
очередь,
я
не
ищу
себя,
Che
poi
non
si
sa
cosa
posso
trovare
Потому
что
неизвестно,
что
я
могу
найти
La
linea
sottile
Тонкая
грань
Fra
il
tuo
bene
e
il
tuo
male
Между
твоим
добром
и
твоим
злом,
La
linea
sottile
Тонкая
грань
Fra
dormire
e
sognare
Между
спать
и
мечтать.
C'è
una
linea
sottile
Есть
тонкая
грань
Fra
tacere
e
subire
Между
молчать
и
терпеть.
Cosa
pensi
di
fare
Что
ты
думаешь
делать?
Da
che
parte
vuoi
stare?
На
чьей
ты
стороне?
Vuoi
vedere
che
non
era
niente?
Может,
это
было
ничто?
Vuoi
vedere
che
era
già
tutto
li?
Может,
всё
уже
было
здесь?
Vuoi
vedere
che
è
venuto
il
tempo
Может,
пришло
время,
E
che
è
facile
cosi
И
это
так
просто,
Fra
la
voglia
e
il
piacere
Между
желанием
и
удовольствием,
Fra
la
noia
e
il
bicchiere
Между
скукой
и
бокалом.
C′è
una
linea
sottile
Есть
тонкая
грань
Tra
aspettare
e
scoppiare
Между
ждать
и
взорваться.
Cosa
pensi
di
fare?
Что
ты
думаешь
делать?
Da
che
parte
vuoi
stare?
На
чьей
ты
стороне?
La
linea
sottile
Тонкая
грань
Fra
baciare
e
mangiare
Между
целовать
и
съесть,
La
linea
sottile
Тонкая
грань
Fra
venire
e
partire
Между
прийти
и
уйти.
C'è
una
linea
sottile
Есть
тонкая
грань
Tra
star
fermi
e
subire
Между
стоять
на
месте
и
терпеть.
Cosa
pensi
di
fare?
Что
ты
думаешь
делать?
Da
che
parte
vuoi
stare?
На
чьей
ты
стороне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Ligabue
Attention! Feel free to leave feedback.