Ligabue - Non è tempo per Noi - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ligabue - Non è tempo per Noi - Remastered




Non è tempo per Noi - Remastered
Не наше время - Remastered
Ci han concesso solo una vita
Нам дали только одну жизнь,
Soddisfatti o no, qua non rimborsano mai
Довольны или нет, тут не возвращают ничего.
E calendari a chiederci se
И календари спрашивают нас,
Stiamo prendendo abbastanza, abbastanza
Берем ли мы достаточно, достаточно.
Se per ogni sbaglio avessi mille lire
Если бы за каждую ошибку я получал тысячу лир,
Che vecchiaia che passerei
Какую бы старость я прожил!
Strade troppo strette e diritte
Слишком узкие и прямые дороги
Per chi vuol cambiar rotta oppure sdraiarsi un po′
Для тех, кто хочет сменить курс или немного полежать.
Che andare va bene, però
Идти это хорошо, конечно,
A volte serve un motivo, un motivo
Но иногда нужна причина, причина.
Certi giorni ci chiediamo, tutto qui?"
В некоторые дни мы спрашиваем себя: это всё?"
E la risposta è sempre
И ответ всегда "да".
Non è tempo per noi che non ci svegliamo mai
Не наше время, мы ведь никогда не просыпаемся.
Abbiam sogni però troppo grandi e belli, sai
У нас есть мечты, но слишком большие и красивые, знаешь.
Belli o brutti abbiam facce che però non cambian mai
Красивые или уродливые, у нас лица, которые никогда не меняются.
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai
Не наше время, и, возможно, никогда не наступит.
Se un bel giorno passi di qua
Если однажды ты пройдешь мимо,
Lasciati amare e poi scordati svelta di me
Позволь себя любить, а потом быстро забудь обо мне.
Che quel giorno è già buono per
Ведь тот день уже хорош для того,
Amare qualchedun altro, qualche altro
Чтобы любить кого-то другого, кого-то другого.
Dicono che noi ci stiamo buttando via
Говорят, что мы себя губим,
Ma siam bravi a raccoglierci
Но мы умеем собираться с силами.
Non è tempo per noi che non ci adeguiamo mai
Не наше время, мы ведь никогда не приспосабливаемся.
Fuori moda, fuori posto, insomma, sempre fuori, dai
Немодные, не к месту, в общем, всегда не такие, да.
Abbiam donne pazienti, rassegnate ai nostri guai
У нас терпеливые женщины, смирившиеся с нашими бедами.
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai
Не наше время, и, возможно, никогда не наступит.
Non è tempo per noi che non vestiamo come voi
Не наше время, мы ведь не одеваемся, как вы.
Non ridiamo, non piangiamo, non amiamo come voi
Не смеемся, не плачем, не любим, как вы.
Troppo ingenui o testardi, poco furbi, casomai
Слишком наивные или упрямые, мало хитрые, разве что.
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai
Не наше время, и, возможно, никогда не наступит.
Non è tempo per noi che non ci svegliamo mai (Non è tempo, non è tempo, tempo per noi)
Не наше время, мы ведь никогда не просыпаемся (Не наше время, не наше время, время для нас).
Abbiam sogni però troppo grandi e belli, sai (Non è tempo, non è tempo, tempo per noi)
У нас есть мечты, но слишком большие и красивые, знаешь (Не наше время, не наше время, время для нас).
Belli o brutti abbiam facce che però non cambian mai
Красивые или уродливые, у нас лица, которые никогда не меняются.
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai (Non è tempo, non è tempo, tempo per noi)
Не наше время, и, возможно, никогда не наступит (Не наше время, не наше время, время для нас).






Attention! Feel free to leave feedback.