Ligabue - Salviamoci la pelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ligabue - Salviamoci la pelle




Salviamoci la pelle
Спаси нас, детка
Lui e lei hanno quel destino
Мы с тобой, как речка и лодка
Scritto da altri altre vite fa
Судьба придумала нас давно
È l'unica cosa che hanno o almeno
Это все, что у нас есть, или почти
È l'unica cosa in eredità
Это все, что нам досталось
Lei qualche volta gli dice, "Ti amo
Иногда ты говоришь мне: люблю тебя,"
Ma non può essere tutto qua
Но ведь этого мало
Qua non c'è niente per nessuno
Здесь нет ничего, что бы нас спасло
Andiamo via, andiamo, dai, andiamo, va'"
Убежим отсюда, давай, давай, бежим, бежим
Lei ha la foto di sua madre
У тебя есть фотография твоей матери
Un giorno o l'altro la gurderà
Однажды ты посмотришь на нее
Che così non vuol diventare
И поймешь, что не хочешь такой жизни
Che così, giura, mai non sarà
И поклянешься, что так не будет
Lui, la foto di suo padre l'ha dentro
А у меня в душе фотография отца
Impressa a fuoco nell'anima
Отпечаталась огнем, как рана
Impressa ad alcool, botte e insulti
Отпечаталась алкоголем, побоями и руганью
"Andiamo via, andiamo, dai, andiamo, va'"
"Убежим отсюда, давай, давай, бежим, бежим"
Salviamoci la pelle
Спаси нас, детка
Che, bella o brutta, è quella
Пусть наша жизнь, какая бы она ни была, будет нашей
Rendiamola unica
Сделаем ее единственной
Salviamoci la pelle
Спаси нас, детка
Tu tieni botta e dimmi di
Не падай духом и скажи мне "да"
È quello che co-, è quello che co-, conta
Это то, что действительно важно
Lei ha lasciato una letterina
Ты оставила мне записку
Ci ha messo un anno a scriverla
Ты писала ее целый год
Lui ha lasciato sul comodino
А я оставил на тумбочке
Due lire che suo padre berrà
Две лиры, которые твой отец пропьет
Bevono già molti loro amici
Многие наши друзья уже спились
Scappano via soltanto così
И только так смогли убежать
Solo che la mattina dopo son sempre
А потом утром возвращались туда же
Son sempre lì, son sempre
Туда, туда же
Salviamoci la pelle
Спаси нас, детка
Che, bella o brutta, è quella
Пусть наша жизнь, какая бы она ни была, будет нашей
Rendiamola unica
Сделаем ее единственной
Salviamoci la pelle
Спаси нас, детка
Tu tieniti stretta e dimmi di
Держись и скажи мне "да"
È quello che co-, è quello che co-, conta
Это то, что действительно важно
"Verso che cosa andiamo?", lei chiede
"Куда мы идем?" спросила ты
Lui dice, "Beh, questo non si sa
Я ответил: "Знать бы еще
Però sappiamo bene cosa non c'era qua"
Но мы точно знаем, что там, где мы были, нам не место"
Poi lei si volta per un momento
Потом ты обернулась на мгновение
Guarda quel posto ed accenna un ciao
Посмотрела на то место и сказала "Пока"
Lui a quel posto gli sputa contro
Я плюнул в ту сторону
E spinge sul gas
И нажал на газ
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Che abbiamo solo questa
У нас есть только эта
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Che è quello che ci resta
Она у нас одна
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Abbiamo solo questa
У нас есть только эта
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Спаси нас, детка, спаси нас
Che è quello che ci resta
Она у нас одна






Attention! Feel free to leave feedback.