Lyrics and translation Ligabue - Il mio pensiero (2020 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio pensiero (2020 Remaster)
Мои мысли (Ремастер 2020)
Cosa
c′entra
questo
cielo
lucido
К
чему
это
ясное
небо,
Che
non
è
mai
stato
così
blu
Которое
никогда
не
было
таким
синим,
E
chi
se
ne
frega
delle
nuvole
И
кого
волнуют
облака,
Mentre
qui
manchi
tu
Когда
тебя
здесь
нет.
Pomeriggio
spompo
di
domenica
Унылый
воскресный
день,
Come
fanno
gli
altri
a
stare
su
Как
другим
удаётся
держаться?
Non
arriva
neanche
un
po'
di
musica
Даже
музыка
не
радует,
Quando
qui
manchi
tu
Когда
тебя
здесь
нет.
E
adesso
che
sei
dovunque
sei
И
теперь,
когда
ты
где-то
там,
Chissà
se
ti
arriva
il
mio
pensiero
Интересно,
доходят
ли
до
тебя
мои
мысли,
Chissà
se
ne
ridi
o
se
ti
fa
piacere
Интересно,
смеёшься
ли
ты
или
тебе
приятно.
Cosa
c′entra
quel
tramonto
inutile
К
чему
этот
бесполезный
закат,
Non
ha
l'aria
di
finire
più
Кажется,
он
никогда
не
кончится,
E
ci
tiene
a
dare
il
suo
spettacolo
И
он
так
старается
устроить
своё
представление,
Mentre
qui
manchi
tu
Когда
тебя
здесь
нет.
Così
solo
da
provare
panico
Так
одиноко,
что
охватывает
паника,
E
c'è
qualcun′altra
qui
con
me
И
рядом
со
мной
кто-то
есть,
Devo
avere
proprio
un′aria
stupida
Должно
быть,
у
меня
глупый
вид,
Sai
com'è,
manchi
te
Сама
понимаешь,
тебя
не
хватает.
E
adesso
che
sei
dovunque
sei
И
теперь,
когда
ты
где-то
там,
Chissà
se
ti
arriva
il
mio
pensiero
Интересно,
доходят
ли
до
тебя
мои
мысли,
Chissà
se
ne
ridi
o
se
ti
fa
piacere
Интересно,
смеёшься
ли
ты
или
тебе
приятно.
E
adesso
che
sei
dovunque
sei
И
теперь,
когда
ты
где-то
там,
Ridammelo
indietro
il
mio
pensiero
Верни
мне
мои
мысли,
Deve
esserci
un
modo
per
lasciarmi
andare
Должен
быть
способ
отпустить
тебя.
Cosa
c′entra
questa
notte
giovane
К
чему
эта
молодая
ночь,
Non
mi
cambia
niente
la
TV
Телевизор
ничего
не
меняет,
E
che
tristezza
che
mi
fa
quel
comico
И
как
же
печалит
меня
этот
комик,
Quando
qui
manchi
tu
Когда
тебя
здесь
нет.
E
adesso
che
sei
dovunque
sei
И
теперь,
когда
ты
где-то
там,
Chissà
se
ti
arriva
il
mio
pensiero
Интересно,
доходят
ли
до
тебя
мои
мысли,
Chissà
se
ne
ridi
o
se
ti
fa
piacere
Интересно,
смеёшься
ли
ты
или
тебе
приятно.
E
adesso
che
sei
dovunque
sei
И
теперь,
когда
ты
где-то
там,
Ridammelo
indietro
il
mio
pensiero
Верни
мне
мои
мысли,
Deve
esserci
un
modo
per
lasciarmi
andare
Должен
быть
способ
отпустить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Ligabue
Attention! Feel free to leave feedback.