Lyrics and translation Ligabue - Certe notti (2020 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certe notti (2020 Remaster)
Некоторые ночи (2020 Remaster)
Certe
notti
la
macchina
è
calda
В
некоторые
ночи
машина
горяча,
E
dove
ti
porta
lo
decide
lei
И
куда
она
тебя
везет,
решает
она
сама.
Certe
notti
la
strada
non
conta
В
некоторые
ночи
дорога
не
важна,
E
quello
che
conta
è
sentire
che
vai
А
важно
лишь
чувствовать,
что
ты
едешь.
Certe
notti
la
radio
che
passa
Neil
Young
В
некоторые
ночи
радио,
играющее
Нила
Янга,
Sembra
avere
capito
chi
sei
Кажется,
понимает,
кто
ты.
Certe
notti
somigliano
a
un
vizio
В
некоторые
ночи
ты
словно
одержим,
E
tu
non
vuoi
smettere,
smettere
mai
И
ты
не
хочешь
останавливаться,
никогда.
Certe
notti
fai
un
po′
di
cagnara
В
некоторые
ночи
ты
немного
шумишь,
Che
sentano
che
non
cambierai
più
Чтобы
все
знали,
что
ты
больше
не
изменишься.
Quelle
notti,
fra
cosce
e
zanzare
Эти
ночи,
среди
бедер
и
комаров,
E
nebbia
e
locali
a
cui
dai
del
tu
И
тумана,
и
баров,
с
которыми
ты
на
«ты».
Certe
notti
c'hai
qualche
ferita
В
некоторые
ночи
у
тебя
есть
пара
ран,
Che
qualche
tua
amica
disinfetterà
Которые
какая-нибудь
подруга
продезинфицирует.
Certe
notti,
coi
bar
che
son
chiusi
В
некоторые
ночи,
когда
бары
закрыты,
Al
primo
autogrill
c′è
chi
festeggerà
На
первой
автозаправке
кто-то
будет
праздновать.
E
si
può
restare
soli,
certe
notti
qui
И
можно
остаться
одному,
в
такие
ночи
здесь,
Che
chi
s'accontenta
gode,
così
così
Кто
довольствуется
малым,
радуется
так
себе.
Certe
notti
sei
sveglio
o
non
sarai
sveglio
mai
В
некоторые
ночи
ты
бодрствуешь,
или
не
будешь
бодрствовать
никогда.
Ci
vediamo
da
Mario
prima
o
poi
Увидимся
у
Марио
рано
или
поздно.
Certe
notti
ti
senti
padrone
В
некоторые
ночи
ты
чувствуешь
себя
хозяином
Di
un
posto
che
tanto
di
giorno
non
c'è
Места,
которого
днем
не
существует.
Certe
notti
se
sei
fortunato
В
некоторые
ночи,
если
тебе
повезет,
Bussi
alla
porta
di
chi
è
come
te
Ты
постучишь
в
дверь
того,
кто
такой
же,
как
ты.
C′è
la
notte
che
ti
tiene
fra
le
sue
tette
Есть
ночь,
которая
держит
тебя
между
своих
грудей,
Un
po′
mamma,
un
po'
porca
com′è
Немного
мама,
немного
распутная,
какая
она
есть.
Quelle
notti
da
farci
l'amore
Эти
ночи,
чтобы
заниматься
любовью,
Fin
quando
fa
male,
fin
quando
ce
n′è
Пока
не
станет
больно,
пока
есть
силы.
E
si
può
restare
soli,
certe
notti
qui
И
можно
остаться
одному,
в
такие
ночи
здесь,
Che
se
ti
accontenti
godi,
così
così
Что
если
довольствуешься
малым,
радуешься
так
себе.
Certe
notti
son
notti
o
le
regaliamo
a
voi
В
некоторые
ночи
это
ночи,
или
мы
отдадим
их
вам,
Tanto
Mario
riapre,
prima
o
poi
Ведь
Марио
снова
откроется,
рано
или
поздно.
Certe
notti
qui,
certe
notti
qui
В
некоторые
ночи
здесь,
в
некоторые
ночи
здесь,
Certe
notti
qui,
certe
notti
В
некоторые
ночи
здесь,
в
некоторые
ночи.
Certe
notti
sei
solo
più
allegro
В
некоторые
ночи
ты
просто
веселее,
Più
ingordo,
più
ingenuo
e
coglione
che
puoi
Более
жадный,
более
наивный
и
глупый,
чем
можешь
быть.
Quelle
notti
son
proprio
quel
vizio
Эти
ночи
- это
именно
та
одержимость,
Che
non
voglio
smettere,
smettere,
mai
От
которой
я
не
хочу
отказываться,
никогда.
E
si
può
restare
soli
certe
notti
qui
И
можно
остаться
одному,
в
такие
ночи
здесь,
Che
chi
s'accontenta
gode,
così
così
Кто
довольствуется
малым,
радуется
так
себе.
Certe
notti
sei
sveglio
o
non
sarai
sveglio
mai
В
некоторые
ночи
ты
бодрствуешь,
или
не
будешь
бодрствовать
никогда.
Ci
vediamo
da
Mario
prima
o
poi
Увидимся
у
Марио
рано
или
поздно.
Certe
notti
qui
В
некоторые
ночи
здесь,
Certe
notti
qui
В
некоторые
ночи
здесь,
Certe
notti
qui
В
некоторые
ночи
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Chiaramello, Luciano Ligabue
Attention! Feel free to leave feedback.