Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams Run Wild
Träume werden wild
Ride
on
that
midnight
special
Fahr
mit
dem
Mitternachtsexpress
The
train
is
going
south
Der
Zug
fährt
nach
Süden
The
noble
lady
booked
an
extra
seat
for
her
cat
Die
vornehme
Dame
hat
einen
extra
Sitzplatz
für
ihre
Katze
gebucht
So
you
can't
sit
down
Also
kannst
du
dich
nicht
setzen
She
makes
your
dreams
run
wild
Sie
lässt
deine
Träume
wild
werden
The
moon
is
sending
pale
light
Der
Mond
sendet
blasses
Licht
The
curtain's
red
and
thick
Der
Vorhang
ist
rot
und
dick
A
spy
is
in
the
darkness
and
Ein
Spion
ist
in
der
Dunkelheit
und
He
knows
what
you've
been
doing
every
bit
Er
weiß
ganz
genau,
was
du
getan
hast
He
makes
your
dreams
run
wild
Er
lässt
deine
Träume
wild
werden
But
we
don't
care
about
tomorrow
Aber
uns
ist
morgen
egal
We
only
care
about
tonight
Uns
ist
nur
heute
Nacht
wichtig
As
long
as
our
dreams
run
wild
Solange
unsere
Träume
wild
werden
Shake
up
your
heavy
heart
Rüttel
dein
schweres
Herz
wach
Dance
some
tango
with
me
darling
Tanz
einen
Tango
mit
mir,
Liebling
The
crooner's
voice
is
touching
my
emotions
Die
Stimme
des
Schnulzensängers
berührt
meine
Gefühle
In
a
way
that
makes
mе
jive
Auf
eine
Weise,
die
mich
zum
Jiven
bringt
He
makes
my
drеams
run
wild
Er
lässt
meine
Träume
wild
werden
The
cops
don't
care
about
tomorrow
Den
Polizisten
ist
morgen
egal
They
only
care
about
tonight
Ihnen
ist
nur
heute
Nacht
wichtig
Oh
I'm
longing
for
your
kisses
Oh,
ich
sehne
mich
nach
deinen
Küssen
As
I
suppose
you
long
for
mine
Wie
du
dich
wohl
nach
meinen
sehnst
I
want
my
dreams
to
run
run
wild
Ich
will,
dass
meine
Träume
wild,
wild
werden
I
harvest
my
emotions
Ich
ernte
meine
Gefühle
Put
them
on
a
tray
Lege
sie
auf
ein
Tablett
Drink
a
glass
of
water
Trinke
ein
Glas
Wasser
To
refill
what
I've
been
sweating
out
today
Um
aufzufüllen,
was
ich
heute
ausgeschwitzt
habe
To
make
my
dreams
run
wild
Damit
meine
Träume
wild
werden
I
don't
care
about
tomorrow
Mir
ist
morgen
egal
I
only
want
to
be
alive
Ich
will
nur
lebendig
sein
I
don't
wanna
be
persuaded
Ich
will
nicht
überredet
werden
Or
taken
onto
some
dark
side
Oder
auf
irgendeine
dunkle
Seite
gezogen
werden
As
long
as
my
dreams
run
wild
Solange
meine
Träume
wild
werden
I
don't
wanna
be
no
policeman
Ich
will
kein
Polizist
sein
Nor
some
ordinary
bride
Noch
irgendeine
gewöhnliche
Braut
Yes
I
wanna
be
an
actress
Ja,
ich
will
eine
Schauspielerin
sein
With
her
wit
and
beauty
shining
bright
Deren
Witz
und
Schönheit
hell
erstrahlen
Who
makes
my
dreams
run
wild
Die
meine
Träume
wild
werden
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kroeber
Attention! Feel free to leave feedback.