Lyrics and translation Lightnin' Hopkins - Conversation Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversation Blues
Разговорный блюз
Alright
now,
Junior
I
got
this
one
Хорошо,
детка,
я
подхватил
эту
тему
Hey,
I
want
to
tell
you
somethin′,
Junior
Эй,
я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
детка
Well,
I
want
you
to
tell
me
somethin',
make
me
see
Ну,
я
хочу,
чтобы
ты
мне
кое-что
сказала,
помоги
мне
понять
Junior,
I
want
you
to
tell
me
somethin′
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
мне
кое-что
сказала
Lord,
tell
old
poor
Sonny
somethin',
make
him
see
Господи,
скажи
старине
бедному
Сонни
что-нибудь,
помоги
ему
понять
If
I
ever
come
to
your
home,
Junior
Если
я
когда-нибудь
приду
к
тебе
домой,
детка
I'm
gonna
bring
all
you
women
right
back
here
with
me
Я
заберу
всех
твоих
подружек
обратно
сюда
с
собой
Oh
hell,
that′s
the
thing
to
do,
Sonny,
I
got
it
here
О
черт,
вот
это
дело,
Сонни,
я
понял
тебя
Aha,
you
asked
poor
Junior
to
give
you
somethin′
Ага,
ты
попросил
бедного
Джуниора
дать
тебе
кое-что
Some
kind
of
arrangement
to
make
you
see
Какое-то
объяснение,
чтобы
ты
понял
Well,
you
asked
poor
Junior
to
give
you
something,
yes
I
did
Ну,
ты
попросил
бедного
Джуниора
дать
тебе
что-то,
да,
попросил
Whoa
Lord,
to
make
poor
Sonny
Terry
see
О
Господи,
чтобы
бедный
Сонни
Терри
понял
You
know
I
only
got
two
eyes
and
I'll
offer
you
one
Знаешь,
у
меня
всего
два
глаза,
и
я
предлагаю
тебе
один
Whoa
yeah
now,
don′t
you
think
well
of
me?
О
да,
теперь,
разве
ты
не
думаешь
обо
мне
хорошо?
Well,
you
know
I
would
thank
you,
Junior
Ну,
знаешь,
я
был
бы
тебе
благодарен,
Джуниор
Yes,
what
you
said
is
so
kind
to
me
Да,
то,
что
ты
сказал,
так
мило
с
твоей
стороны
Whoa,
what
you
said
Junior
О,
то,
что
ты
сказал,
Джуниор
Lord,
you
know
you
make
that
feel
so
good
to
me
Господи,
ты
знаешь,
это
так
приятно
мне
слышать
Well,
if
I
could
walk
around
and
see
like
you,
Junior
Ну,
если
бы
я
мог
ходить
и
видеть,
как
ты,
Джуниор
Lord,
you
know
I'd
be
happy
as
a
man
can
be
Господи,
ты
знаешь,
я
был
бы
счастлив,
как
только
может
быть
человек
You
know
I
feel
your
sympathy,
yes,
you
do,
boy
Ты
знаешь,
я
чувствую
твоё
сочувствие,
да,
чувствую,
парень
And
I
know
just
what
you
mean
И
я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду
Oh,
I
feel
your
sympathy,
Lord,
have
mercy
О,
я
чувствую
твоё
сочувствие,
Господи,
помилуй
Sonny
Terry,
I
know
just
what
you
mean
Сонни
Терри,
я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду
Oh,
if
you
take
my
left
eye
and
it
don′t
make
it
no
better
О,
если
ты
возьмёшь
мой
левый
глаз,
и
это
не
сделает
всё
лучше
Take
my
right
and
we
[Incomprehensible]
will
be
Возьми
мой
правый,
и
мы
[Неразборчиво]
будем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hopkins, Pat Terry
Attention! Feel free to leave feedback.