Lyrics and translation Lightnin' Hopkins - I'm a Crawling Black Snake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Crawling Black Snake
Ползучая Черная Змея
Lightnin'
Hopkins:I'm
A
Crawlin'
Black
Snake
Lightnin'
Hopkins:
Ползучая
Черная
Змея
I'm
a
Crawlin'
Black
Snake
Ползучая
Черная
Змея
This
song
is
by
Lightnin'
Hopkins
and
Эта
песня
Lightnin'
Hopkins
Appears
on
the
album
Soul
Blues
(1965).
Вышла
на
альбоме
Soul
Blues
(1965).
You
know
I'm
a
crawlin'
blacksnake
Знаешь,
я
— ползучая
черная
змея,
Lots
of
these
women
like
to
cross
poor
Lightnin's
trail
Многие
женщины
любят
пересекать
мой
след,
дорогая.
I'm
a
crawlin'
blacksnake
Я
— ползучая
черная
змея,
Lots
of
women
like
to
cross
poor
Lightnin's
trail
Многие
женщины
любят
пересекать
мой
след.
Well,
they
knows
that
I
don't
make
no
jokes
Ну,
они
знают,
что
я
не
шучу,
And
the
trail
they
cross,
they
knows
it
don't
fail
И
след,
который
они
пересекают,
не
подводит.
You
know
that
crawlin'
blacksnake
crawled
a
long
ways
Знаешь,
эта
ползучая
черная
змея
проползла
долгий
путь,
Just
to
see
a
woman
Только
чтобы
увидеть
женщину.
All
I
heard,
he
was
deef
and
dumb
Все,
что
я
слышал,
— он
был
глух
и
нем,
When
they
walk
up,
he'd
give
his
sign
by
r-r-r-rattlin'
his
tongue
Когда
они
подходили,
он
подавал
знак,
цокая
языком.
But
there
was
a
one
that
stay
back,
'cause
she
might
get
bit
Но
была
одна,
которая
держалась
позади,
потому
что
ее
могли
укусить.
He
may
not
be
true,
partner,
but
you
may
not
be
fit
Он
может
быть
неверен,
милая,
но
ты
можешь
быть
не
готова.
Crawlin'
blacksnake
Ползучая
черная
змея.
One
snake
got
dodge
is
that,
the
one
they
call
the
king
Одна
змея
уклоняется,
и
это
та,
которую
называют
королем.
One
snake
got
dodge,
and
that
is
the
one
that
they
call
the
king
Одна
змея
уклоняется,
и
это
та,
которую
называют
королем.
They
say
he
just
got
plenty
power
but
no
poison
Говорят,
у
него
много
силы,
но
нет
яда,
He
can
kill
any
snake
on
earth,
don't
care
how
mean
Он
может
убить
любую
змею
на
земле,
неважно,
насколько
она
злобная.
I
figure
if
he
can
kill
a
rattlesnake,
I
better
dodge
him,
too
Я
подумал,
что
если
он
может
убить
гремучую
змею,
мне
лучше
тоже
уклониться
от
него.
And
so
that's
the
reason
I'm
gon'
tell
you
Lightnin'
goin
И
вот
почему
я
скажу
тебе,
красотка,
что
я
ухожу.
I'm
that
crawlin'
blacksnake
Я
— та
самая
ползучая
черная
змея,
Don't
dodge
but
one
and
that
is
the
king
Уклоняюсь
только
от
одного,
и
это
король.
I'm
that
crawlin'
blacksnake
Я
— та
самая
ползучая
черная
змея,
I
don't
dodge
but
one
and
that
is
the
king
Уклоняюсь
только
от
одного,
и
это
король.
Well,
you
know
he
is
the
best
snake
in
the
world
Ну,
знаешь,
он
лучшая
змея
в
мире,
And
that
king
snake
can
kill
anything
И
этот
змей-король
может
убить
все,
что
угодно.
Then
I
drug
down
there,
and
I
said
Потом
я
потащился
туда,
и
сказал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAM HOPKINS
Attention! Feel free to leave feedback.