Lightnin' Hopkins - Shotgun Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lightnin' Hopkins - Shotgun Blues




Yes, I said, go bring me my shotgun
Да, сказал я, принеси мне мой дробовик.
Oh, bring me back some shells
О, принеси мне несколько ракушек.
Yes, I said, go bring me my shotgun
Да, сказал я, принеси мне мой дробовик.
Oh, bring me back a pocket full of shells
О, верни мне Карман, полный патронов.
Yes, if I don't get some competition
Да, если у меня не будет конкурентов.
You know there's gonna be trouble here
Ты знаешь, что здесь будут неприятности.
Yes, you know my woman tried to quit me
Да, ты знаешь, моя женщина пыталась бросить меня,
When I ain't done nothin' wrong
когда я не сделал ничего плохого.
She done put me out of doors
Она выставила меня за дверь.
But I even ain't got no home as it goes
Но у меня даже дома нет, как говорится.
Bring me my shotgun
Принеси мне мой дробовик.
Oh Lord, and a pocket full of shells
О Боже, и Карман, полный снарядов.
Yes, if I don't get some competition
Да, если у меня не будет конкурентов.
You know there's gotta be trouble here
Ты же знаешь, что здесь должны быть неприятности.
Yes, you know that my momma told me
Да, ты знаешь, что мне говорила мама.
The day that I left the door
В тот день, когда я вышел за дверь.
She said,? I ain't gonna have bad luck, son
Она сказала: "мне не повезет, сынок
And I don't care where you go?
И мне все равно, куда ты пойдешь.
Just bring me my shotgun
Просто принеси мне мой дробовик.
Boy, you can bring just one or two shells
Парень, ты можешь принести только одну или две гильзы.
Yes, if I don't get some competition
Да, если у меня не будет конкурентов.
You know there's gotta be trouble here
Ты же знаешь, что здесь должны быть неприятности.
I'm gonna play it just a minute right now
Я собираюсь сыграть ее минутку прямо сейчас
Well, I cried,? Bye-bye, baby
Ну, я заплакала: "пока-пока, детка!"
You know you done me wrong?
Ты знаешь, что обидел меня?
I'm gonna take my little shotgun now
Сейчас я возьму свой маленький дробовик.
And I'm gonna carry it back home
И я собираюсь отнести его домой.
I said one in the morning
Я сказал в час ночи
I'm gonna carry my shotgun home
Я понесу свой дробовик домой.
Yes, I figure the best thing I can do
Да, я думаю, это лучшее, что я могу сделать.
Why did I leave that woman alone?
Почему я оставил эту женщину одну?





Writer(s): Sam Hopkins


Attention! Feel free to leave feedback.