Lyrics and translation Lights - Almost Had Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Had Me
Чуть Не Поймала Меня
You
were
my
halogen,
guiding
me
home
Ты
был
моим
галогеном,
освещая
путь
домой,
My
only
weapon
Моим
единственным
оружием.
When
I
was
alone
you
were
a
big
city
Когда
я
была
одна,
ты
был
огромным
городом,
One
I
got
lost
in
В
котором
я
потерялась.
And
when
you
spoke
with
me
И
когда
ты
говорил
со
мной,
I
fell
open
Я
открывалась,
I
fell
open
Я
открывалась.
But
did
you
know
that
cost
when
you
broke
your
promise
Но
знал
ли
ты
цену,
когда
нарушил
обещание?
(I
wasn't
prepared)
(Я
не
была
готова)
That
when
you
bombs
went
off
they
would
come
down
on
us
Что
когда
твои
бомбы
взорвутся,
они
обрушатся
на
нас.
I
was
a
knife
in
the
gunfight
Я
была
ножом
в
перестрелке,
And
I
fought
so
madly
И
я
отчаянно
боролась.
You
were
a
wolf
in
the
daylight
Ты
был
волком
средь
бела
дня,
And
you
almost
had
me
И
ты
чуть
не
поймал
меня,
And
you
almost
had
me
И
ты
чуть
не
поймал
меня.
I
thought
you
were
showing
all
your
colors
Я
думала,
ты
показал
свое
истинное
лицо,
But
you
were
in
sheep's
clothing,
a
mind
of
another
Но
ты
был
в
овечьей
шкуре,
с
чужим
разумом.
Can
a
slave
reach
freedom?
Может
ли
раб
обрести
свободу?
Can
a
captive
take
hold
of
what
they
believe
in?
Может
ли
пленник
удержать
то,
во
что
верит?
But
did
you
know
that
cost
when
you
broke
your
promise
Но
знал
ли
ты
цену,
когда
нарушил
обещание?
(I
wasn't
prepared)
(Я
не
была
готова)
That
when
you
bombs
went
off
they
would
come
down
on
us
Что
когда
твои
бомбы
взорвутся,
они
обрушатся
на
нас.
I
was
a
knife
in
the
gunfight
Я
была
ножом
в
перестрелке,
And
I
fought
so
madly
И
я
отчаянно
боролась.
You
were
a
wolf
in
the
daylight
Ты
был
волком
средь
бела
дня,
And
you
almost
had
me
И
ты
чуть
не
поймал
меня.
With
a
blindside
and
it
hurt
so
badly
С
подлым
ударом,
и
это
было
так
больно.
You
were
a
wolf
in
the
daylight
Ты
был
волком
средь
бела
дня,
And
you
almost
had
me
И
ты
чуть
не
поймал
меня.
I
guess
I
know
when
your
heart
stop
beating
Думаю,
я
знала,
когда
твое
сердце
перестало
биться,
I'd
never
let
you
sink
your
teeth
in
Я
никогда
не
позволю
тебе
вонзить
в
меня
свои
зубы.
I
guess
I
know
when
your
heart
stop
beating
Думаю,
я
знала,
когда
твое
сердце
перестало
биться,
I'd
never
let
you
sink
your
teeth
in
Я
никогда
не
позволю
тебе
вонзить
в
меня
свои
зубы.
You
almost
had
me
Ты
чуть
не
поймал
меня.
And
you
almost
had
me
И
ты
чуть
не
поймал
меня.
I
guess
I
know
when
your
heart
stop
beating
Думаю,
я
знала,
когда
твое
сердце
перестало
биться,
And
you
almost
had
me
И
ты
чуть
не
поймал
меня.
I
guess
I
knew
when
your
heart
stop
beating
Думаю,
я
знала,
когда
твое
сердце
перестало
биться,
I
was
a
knife
in
the
gunfight
Я
была
ножом
в
перестрелке,
And
I
fought
so
madly
И
я
отчаянно
боролась.
You
were
a
wolf
in
the
daylight
Ты
был
волком
средь
бела
дня,
And
you
almost
had
me
И
ты
чуть
не
поймал
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Sheffield Bauld, Valerie Poxleitner
Attention! Feel free to leave feedback.