Lights - Fourth Dimension - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lights - Fourth Dimension




Fourth Dimension
Четвертое измерение
I could take steps in this moon and that cloud
Я могу ступать по луне и по облакам,
Look at my breath and still feel the warm out
Смотреть на свое дыхание и все еще чувствовать тепло,
This isn't about seasons
Дело не во временах года,
Or about rhyme and reason
Не в рифме и причине.
Trying to be smart but my O's and my ones
Пытаюсь быть умной, но мои нули и единицы
Only show starts in my toes and thumbs
Покажут начало лишь в пальцах ног и рук.
Nothing adds up but agrees
Ничего не складывается, но все согласуется,
You becomes us and makes three
Ты становишься нами, и нас становится трое.
Cheers to such an old invention
За такое старое изобретение,
Dear, we touched the fourth dimension
Дорогой, мы коснулись четвертого измерения.
Bottle rockets and time bombs and warheads
Фейерверки, бомбы замедленного действия и боеголовки,
We could go back or keep on or be led
Мы могли бы вернуться, продолжить или быть ведомыми.
Follow me to the chapel
Следуй за мной в часовню,
We're the kings of the castle
Мы короли этого замка.
It's a science but there's room to believe
Это наука, но есть место для веры.
In the riots I find you and I breathe
В бунтах я нахожу тебя и дышу.
This isn't for the weak hearts
Это не для слабонервных,
But everyone's here at some part
Но каждый здесь в какой-то момент.
Here's to such an old invention
За такое старое изобретение,
Dear, we touched the fourth dimension
Дорогой, мы коснулись четвертого измерения.
Cheers to such an old invention
За такое старое изобретение,
Here's an honorable mention
Вот почетное упоминание.
I'm on moons and clouds
Я на лунах и облаках,
Where worlds wrap around
Где миры обвиваются вокруг,
I'm on moons and clouds
Я на лунах и облаках,
Where worlds wrap around
Где миры обвиваются вокруг.
Here's to such an old invention
За такое старое изобретение,
Dear, we touched the fourth dimension
Дорогой, мы коснулись четвертого измерения.
Cheers to such an old invention
За такое старое изобретение,
Here's an honorable mention
Вот почетное упоминание.
We touched the fourth dimension
Мы коснулись четвертого измерения,
We touched the fourth dimension
Мы коснулись четвертого измерения,
We touched the fourth dimension
Мы коснулись четвертого измерения.





Writer(s): Poxleitner Lights Valerie Anne, Thomson Dave


Attention! Feel free to leave feedback.