Lights - Savage (Rain Recording) - translation of the lyrics into German

Savage (Rain Recording) - Lightstranslation in German




Savage (Rain Recording)
Grausam (Regenaufnahme)
I was hangin' next to you by a thread from so high
Ich hing neben dir an einem Faden aus so großer Höhe
We were heaven and the moon in the center of my eye
Wir waren der Himmel und der Mond im Zentrum meines Auges
And I would shine on you
Und ich hätte auf dich gestrahlt
And I would kiss your crown
Und ich hätte deine Krone geküsst
And then out of the blue, you would cut me down
Und dann, aus heiterem Himmel, hast du mich niedergestreckt
Cut me down
Mich niedergestreckt
But when you hung up the phone and you blocked my number
Aber als du aufgelegt hast und meine Nummer blockiert hast
I was alone in the rain and thunder
War ich allein im Regen und Donner
I should have known when you sent me under
Ich hätte es wissen sollen, als du mich untergehen ließest
I'm on my own and it made me wonder
Ich bin auf mich allein gestellt und es ließ mich wundern
What do you do when a man don't love you?
Was tust du, wenn ein Mann dich nicht liebt?
He takes the sun from the sky above you
Er nimmt die Sonne vom Himmel über dir
How do you fix the damage?
Wie reparierst du den Schaden?
How do you break the habit?
Wie brichst du die Gewohnheit?
I never knew you could be so savage
Ich wusste nie, dass du so grausam sein kannst
I never knew you could be so...
Ich wusste nie, dass du so... sein kannst
So just say it like you mean it
Also sag es einfach, als ob du es ernst meinst
Won't you scream it out like it's religion?
Wirst du es nicht hinausschreien, als wäre es Religion?
You were the priest and the prophet
Du warst der Priester und der Prophet
You were my scripture and my conviction
Du warst meine Schrift und meine Überzeugung
But when you hung up the phone and you blocked my number
Aber als du aufgelegt hast und meine Nummer blockiert hast
I was alone in the rain and thunder
War ich allein im Regen und Donner
I should have known by the void I'm under
Ich hätte es an der Leere ahnen sollen, unter der ich stehe
I'm on my own and it made me wonder
Ich bin auf mich allein gestellt und es ließ mich wundern
What do you do when a man don't love you?
Was tust du, wenn ein Mann dich nicht liebt?
He takes the sun from the sky above you
Er nimmt die Sonne vom Himmel über dir
How do you fix the damage?
Wie reparierst du den Schaden?
How do you break the habit?
Wie brichst du die Gewohnheit?
I never knew you could be so savage
Ich wusste nie, dass du so grausam sein kannst
I never knew you could be so savage
Ich wusste nie, dass du so grausam sein kannst
I never knew
Ich wusste nie
I never knew you could be so...
Ich wusste nie, dass du so... sein kannst
Oh, in a flash flood of cruelty
Oh, in einer Sturzflut der Grausamkeit
You washed the ground out from under me
Hast du mir den Boden unter den Füßen weggespült
And oh, when you were through with me
Und oh, als du mit mir fertig warst
I was swept away
Wurde ich fortgerissen
What do you do when a man don't love you?
Was tust du, wenn ein Mann dich nicht liebt?
He takes the sun from the sky above you
Er nimmt die Sonne vom Himmel über dir
How do you fix the damage?
Wie reparierst du den Schaden?
How do you break the habit?
Wie brichst du die Gewohnheit?
I never knew you could be so savage
Ich wusste nie, dass du so grausam sein kannst
Oh, I never knew, I never knew
Oh, ich wusste nie, ich wusste nie
You could be, you could be
Du könntest sein, du könntest sein
You could be, you could be, yeah
Du könntest sein, du könntest sein, yeah
I never knew you could be so savage
Ich wusste nie, dass du so grausam sein kannst





Writer(s): Dylan Sheffield Bauld, Valerie Anne Poxleitner


Attention! Feel free to leave feedback.