Lyrics and translation Lights feat. Max Kerman of Arkells - Siberia - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siberia - Acoustic
Сибирь - Акустика
From
the
busy
parks
Из
шумных
парков
To
the
icy
tides
До
ледяных
приливов
Some
day
we'll
decide
Когда-нибудь
мы
решим,
Where
we
want
to
live
out
our
lives
Где
мы
хотим
прожить
наши
жизни
For
now
we're
two
sparks
А
пока
мы
две
искры,
Tumbling
along
Летящие
вместе,
Keeping
the
heat
on
Сохраняющие
тепло,
Even
though
summer's
come
and
gone
Хотя
лето
прошло.
I
would
sail
across
the
east
sea
Я
бы
переплыла
Восточное
море,
Just
to
see
you
on
the
far
side
Чтобы
увидеть
тебя
на
том
берегу,
Where
the
wind
is
cold
and
angry
Где
ветер
холодный
и
сердитый,
There
you'll
be
to
take
me
inside
Где
ты
будешь
ждать,
чтобы
пустить
меня
внутрь.
We'll
find
ways
to
fill
the
empty
Мы
найдём,
чем
заполнить
пустоту,
Far
from
all
the
hysteria
Вдали
от
всей
истерии,
I
don't
care
if
we
suddenly
Мне
всё
равно,
если
мы
вдруг
Find
ourselves
in
Siberia
Окажемся
в
Сибири,
Oh,
uh
uh
oh
О-о,
у-у
о-о
Oh,
uh
uh
oh
О-о,
у-у
о-о
Oh,
uh
uh
oh
О-о,
у-у
о-о
Oh,
uh
uh
oh
О-о,
у-у
о-о
Inside
a
street
car
Внутри
трамвая
Or
on
a
mountain
trail
Или
на
горной
тропе,
Details,
details
Детали,
детали...
You
breathe
in
when
I
exhale
Ты
вдыхаешь,
когда
я
выдыхаю.
No
matter
where
we
are
Не
важно,
где
мы
Or
which
way
the
wind
blows
Или
куда
дует
ветер,
Or
how
heavy
the
snow
Или
насколько
сильный
снег,
Nothing
can
change
where
we
will
go
Ничто
не
может
изменить
то,
куда
мы
идём.
I
would
sail
across
the
east
sea
Я
бы
переплыла
Восточное
море,
Just
to
see
you
on
the
far
side
Чтобы
увидеть
тебя
на
том
берегу,
Where
the
wind
is
cold
and
angry
Где
ветер
холодный
и
сердитый,
There
you'll
be
to
take
me
inside
Где
ты
будешь
ждать,
чтобы
пустить
меня
внутрь.
We'll
find
ways
to
fill
the
empty
Мы
найдём,
чем
заполнить
пустоту,
Far
from
all
the
hysteria
Вдали
от
всей
истерии,
I
don't
care
if
we
suddenly
Мне
всё
равно,
если
мы
вдруг
Find
ourselves
in
Siberia
Окажемся
в
Сибири,
We'll
leave
Canada,
for
Siberia
Мы
покинем
Канаду
ради
Сибири,
I
would
sail
across
the
east
sea
Я
бы
переплыла
Восточное
море,
Just
to
see
you
on
the
far
side
Чтобы
увидеть
тебя
на
том
берегу,
Where
the
wind
is
cold
and
angry
Где
ветер
холодный
и
сердитый,
There
you'll
be
to
take
me
inside
Где
ты
будешь
ждать,
чтобы
пустить
меня
внутрь.
We'll
find
ways
to
fill
the
empty
Мы
найдём,
чем
заполнить
пустоту,
Far
from
all
the
hysteria
Вдали
от
всей
истерии,
I
don't
care
if
we
suddenly
Мне
всё
равно,
если
мы
вдруг
Find
ourselves
in
Siberia
Окажемся
в
Сибири,
We'll
leave
Canada,
for
Siberia
Мы
покинем
Канаду
ради
Сибири,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raoul Walsh, Lights, Brian Borcherdt
Attention! Feel free to leave feedback.