Lyrics and translation Lights feat. Cœur De Pirate - Peace Sign (feat. Coeur de Pirate) [Acoustic]
If
they
take
my
hand
Если
они
возьмут
меня
за
руку
Will
it
be
to
burn
me
or
to
say
'Amen'?
Будет
ли
это
для
того,
чтобы
сжечь
меня
или
сказать
"Аминь"?
We
beckon
so
we
can
make
amends
Мы
зовем,
чтобы
загладить
свою
вину
And
with
the
same
flip
of
the
hand
we
curse
our
friends
И
одним
и
тем
же
движением
руки
мы
проклинаем
наших
друзей
Where
it's
all
a
blur,
you
are
the
hard
line
Там,
где
все
как
в
тумане,
ты
- жесткая
грань.
In
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
В
беспорядке
ты
- знак
мира
It's
getting
hard
to
know
Это
становится
трудно
понять
If
I'm
on
the
tracks
or
off
the
beaten
road
Если
я
нахожусь
на
рельсах
или
в
стороне
от
проторенной
дороги
When
no
truth
ever
easily
shows
Когда
никакая
правда
никогда
не
проявляется
легко
So
I'll
follow
you
no
matter
where
you
go
Так
что
я
последую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел
And
when
it's
all
a
blur,
you
are
the
hard
line
И
когда
все
как
в
тумане,
ты
- жесткая
грань.
In
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
В
беспорядке
ты
- знак
мира
And
when
the
riots
stir,
you
are
the
sound
mind
И
когда
начинаются
беспорядки,
ты
в
здравом
уме
And
in
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
И
в
этом
беспорядке
ты
- знак
мира
I
can't
tell
if
they're
laughing
at
me
or
with
me
Я
не
могу
сказать,
смеются
ли
они
надо
мной
или
вместе
со
мной
All
these
hints
and
subtleties
they
got
me
on
my
knees
Все
эти
намеки
и
тонкости
поставили
меня
на
колени
Begging
for
serenity
Умоляя
о
безмятежности
And
when
it's
all
a
blur,
you
are
the
hard
line
И
когда
все
как
в
тумане,
ты
- жесткая
грань.
In
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
В
беспорядке
ты
- знак
мира
And
when
the
riots
stir,
you
are
the
sound
mind
И
когда
начинаются
беспорядки,
ты
в
здравом
уме
And
in
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
И
в
этом
беспорядке
ты
- знак
мира
And
when
it's
all
a
blur,
you
are
the
peace
sign
И
когда
все
расплывается
в
тумане,
ты
- знак
мира.
In
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
В
беспорядке
ты
- знак
мира
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lights, Dave Thomson
Attention! Feel free to leave feedback.