De
todos
aqueles
brilhos
eu
quero
o
seu
Von
all
diesen
Lichtern
will
ich
deins
Se
o
assunto
for
destino
eu
sei
qual
é
o
meu(você)
Wenn
es
um
Schicksal
geht,
weiß
ich,
welches
meins
ist
(du)
Nessa
imensidão
escura
a
gente
se
perdeu,
(faz
tempo)
In
dieser
dunklen
Unermesslichkeit
haben
wir
uns
verloren,
(schon
lange)
Vai
valer
se
no
final
o
nosso
horizonte
for
igual
Me
achando
o
tal
aqui
fumando
um
espacial
Através
desse
portal
a
gente
se
conheceu
Es
wird
sich
lohnen,
wenn
am
Ende
unser
Horizont
derselbe
ist.
Hielt
mich
hier
für
den
Größten,
rauchte
einen
Space-Joint.
Durch
dieses
Portal
haben
wir
uns
kennengelernt
Amor,
de
todos
aqueles
brilhos
eu
quero
o
seu
Liebe,
von
all
diesen
Lichtern
will
ich
deins
E
flor,
eu
peço
que
perdoe
o
tempo
ele
é
inflexível
Mas
essa
inflexão
me
faz
te
querer
em
outro
nível
E
cada
segundo
longe
é
1 ano
luz
no
breu
Und
Schatz,
ich
bitte
dich,
vergib
der
Zeit,
sie
ist
unnachgiebig.
Aber
diese
Wendung
lässt
mich
dich
auf
einem
anderen
Level
wollen.
Und
jede
Sekunde
Ferne
ist
1 Lichtjahr
im
Dunkeln
A
vida
pede
disciplina
e
eu
aqui
fazendo
rimas
pra
você
Das
Leben
verlangt
Disziplin
und
ich
mache
hier
Reime
für
dich
Amor
cê
tá
com
tudo
encima
com
seu
olho
azul
piscina
Em
degradê
Liebe,
du
siehst
umwerfend
aus
mit
deinen
poolblauen
Augen
Então
eu
nem
vou
dizer,
gata
eu
nem
vou
dizer
Nem
vou
dizer,
vê
se
adivinha
o
que
nós
vamos
fazer
Depois
da
pvt,
nem
vou
dizer
gata
eu
nem
vou
dizer
Also
werde
ich
es
nicht
mal
sagen,
Baby,
ich
werde
es
nicht
mal
sagen.
Werde
es
nicht
sagen,
rate
mal,
was
wir
tun
werden.
Nach
der
Privatparty,
werde
ich
nicht
mal
sagen,
Baby,
ich
werde
es
nicht
mal
sagen
Acordar
no
motel
é
bem
melhor
que
no
bar
Im
Motel
aufwachen
ist
viel
besser
als
in
der
Bar
Com
essa
carinha
eu
não
posso
evitar
Bei
diesem
Blick
kann
ich
nicht
widerstehen
Sou
todo
seu.
ela
me
pede
no
ouvido
pra
Não
me
apegar,
hã
Bin
ganz
dein.
Sie
flüstert
mir
ins
Ohr,
mich
nicht
festzulegen,
häh
Mas
logo
eu.
Aber
ausgerechnet
ich.
Você
merece
champagne
do
melhor
motel
Du
verdienst
Champagner
vom
besten
Motel
Pega
lá
no
frigobar
taca
fumaça
pro
alto
Hol
ihn
aus
der
Minibar,
blas
Rauch
nach
oben
E
desliga
seu
tel
pra
ninguém
incomodar
Und
schalt
dein
Handy
aus,
damit
niemand
stört
Brinca
na
espuma,
eu
quero
te
ver
Spiel
im
Schaum,
ich
will
dich
sehen
E
por
um
segundo
imaginar
Und
für
eine
Sekunde
vorstellen
Esquece
a
rotina
que
existe
em
você
Vergiss
die
Routine,
die
in
dir
steckt
E
hoje
varia
a
forma
de
me
dar
Und
variiere
heute
die
Art,
wie
du
dich
mir
gibst
Então
vem,
mostra
pra
mim
seu
talento
Also
komm,
zeig
mir
dein
Talent
Minha
atriz
porno
exclusiva
Meine
exklusive
Pornodarstellerin
Nem
todo
dia
anjos
caem
do
céu
Nicht
jeden
Tag
fallen
Engel
vom
Himmel
Mas
essa
diabinha
tá
cheia
de
vida
Aber
dieses
Teufelchen
ist
voller
Leben
E
a
vida
pede
disciplina
e
eu
aqui
fazendo
rimas
pra
você
Und
das
Leben
verlangt
Disziplin
und
ich
mache
hier
Reime
für
dich
Amor
cê
tá
com
tudo
encima
com
seu
olho
azul
piscina
Em
degradê
Liebe,
du
siehst
umwerfend
aus
mit
deinen
poolblauen
Augen
Então
eu
nem
vou
dizer,
gata
eu
nem
vou
dizer
Nem
vou
dizer,
vê
se
adivinha
O
que
nós
vamos
fazer
depois
da
pvt,
nem
vou
dizer
Also
werde
ich
es
nicht
mal
sagen,
Baby,
ich
werde
es
nicht
mal
sagen.
Werde
es
nicht
sagen,
rate
mal,
was
wir
tun
werden
nach
der
Privatparty,
werde
ich
nicht
mal
sagen
Gata
eu
nem
vou
dizer
Baby,
ich
werde
es
nicht
mal
sagen
Acordar
no
motel
é
bem
melhor
que
no
bar
Im
Motel
aufwachen
ist
viel
besser
als
in
der
Bar
Nem
tudo
é
como
eu
quero
Nicht
alles
ist,
wie
ich
es
will
Então
o
que
eu
quero
fiz
Also
tat
ich,
was
ich
wollte
Gata
seu
erro
foi
pensar
Baby,
dein
Fehler
war
zu
denken
Que
eu
vim
pra
ser
feliz
Dass
ich
gekommen
bin,
um
glücklich
zu
sein
Rate the translation
1 Aprecie, Cada Detalhe (Intro)
2 O Imortal
3 De Ninguém
4 Olhares e Flashs, Pt. Shaw
5 É um Assalto
6 Muito Corre, Pouco Tempo, Pt. Gordo, Funkero
7 Contigo, Pt. 2
8 Piscina Negra
9 De Dentro Pra Fora, Pt. Spvic
10 Hipnotizou, Pt. Ber
11 Pvt
12 Nosso Sonho Não Termina
13 Obrigado Mãe, Pt. Naan
14 Nem Tudo É um Mar de Rosas, Pt. Sant
15 Viva Pra Ouvir
16 Até Logo
Attention! Feel free to leave feedback.