Lyrics and translation Liink - Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
observei
de
longe,
mas
não
sabia
o
seu
nome
Я
наблюдал
за
тобой
издалека,
но
не
знал
твоего
имени
Seu
sorriso
era
tão
lindo,
queria
seu
telefone
Твоя
улыбка
была
так
прекрасна,
что
мне
захотелось
узнать
твой
номер
Na
sua
city
eu
te
encontrei,
em
um
sonho
que
eu
tive
ontem
Я
встретил
тебя
в
твоем
городе,
во
сне,
который
мне
приснился
вчера
Sob
o
efeito
do
cristal
todas
as
barreiras
somem
Под
действием
хрусталя
все
барьеры
исчезают
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Помнишь?
Помнишь?
Помнишь?
Помнишь?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
(Yeah)
Помнишь?
Помнишь?
Помнишь?
(Ага)
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Isso
foi
surreal
Это
было
нереально
Depois
de
uma
noite
com
você,
o
resto
é
normal
После
ночи
с
тобой
все
остальное
кажется
обыденным
Mas
aquele
cristal
Но
тот
хрусталь
Pode
ter
me
feito
parecer
bem
mais
legal
Возможно,
заставил
меня
казаться
гораздо
круче
Nada
disso
é
real
Ничто
из
этого
не
реально
Você
só
descobre
quando
a
onda
chega
ao
final
Ты
понимаешь
это
только
тогда,
когда
действие
заканчивается
Tudo
é
sensacional
Все
потрясающе
Rebolando
você
até
parece
profissional
Когда
ты
танцуешь,
ты
выглядишь
профессионалом
Não
paro
no
tempo
Я
не
останавливаюсь
во
времени
Tiro
de
cada
momento
o
melhor
sentimento
Я
беру
от
каждого
момента
лучшее
чувство
Sei
que
não
entendo
Я
знаю,
что
не
понимаю
Mas
não
tô
tentando
entender,
só
vivendo
Но
я
не
пытаюсь
понять,
я
просто
живу
Eu
te
quero
agora
Ты
нужна
мне
сейчас
Assim
como
a
primeira
vez
na
minha
memória
Такой
же,
как
в
первый
раз
в
моей
памяти
Faz
eu
me
sentir
vivo
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым
Você
mexe
comigo
Ты
играешь
со
мной
Com
você
eu
consigo
С
тобой
я
могу
Fazer
o
impossível
Сделать
невозможное
Fazer
o
impossível
Сделать
невозможное
Fazer
o
impossível,
possível
(Uh)
Сделать
невозможное,
возможным
(Уф)
Fazer
o
impossível
Сделать
невозможное
Fazer
o
impossível,
possível
Сделать
невозможное,
возможным
Te
observei
de
longe,
mas
não
sabia
o
seu
nome
Я
наблюдал
за
тобой
издалека,
но
не
знал
твоего
имени
Seu
sorriso
era
tão
lindo,
queria
seu
telefone
Твоя
улыбка
была
так
прекрасна,
что
мне
захотелось
узнать
твой
номер
Na
sua
city
eu
te
encontrei,
em
um
sonho
que
eu
tive
ontem
Я
встретил
тебя
в
твоем
городе,
во
сне,
который
мне
приснился
вчера
Sob
o
efeito
do
cristal
todas
as
barreiras
somem
Под
действием
хрусталя
все
барьеры
исчезают
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Помнишь?
Помнишь?
Помнишь?
Помнишь?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
(Yeah)
Помнишь?
Помнишь?
Помнишь?
(Ага)
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Vamos
voltar
no
tempo?
Вернемся
в
прошлое?
Quando
eu
tô
nessa
onda,
eu
me
sinto
pra
frente
Когда
я
на
этой
волне,
я
чувствую
себя
устремленным
вперед
O
mundo
parece
completo
contigo
na
mente
Мир
кажется
совершенным,
когда
ты
в
моих
мыслях
Se
eu
olho
nos
seus
olhos
eu
me
sinto
distante
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
чувствую
себя
так
далеко
Eu
te
chamo
de
Cristal,
porque
eu
te
acho
brilhante,
linda
Я
называю
тебя
Хрусталь,
потому
что
ты
такая
же
яркая
и
красивая
Seu
amor
vale
uma
vida
Твоя
любовь
стоит
целой
жизни
Com
sangue
escrevo
cada
linha
Я
кровью
пишу
каждую
строчку
Já
me
cansei
das
despedidas,
e
abstinência
do
teu
beijo
Я
устал
от
прощаний
и
от
боли
без
твоих
поцелуев
Eu
quero
você
todo
dia
Мне
хочется
быть
с
тобой
каждый
день
Se
acaba
como
começa,
então
nunca
termina
Если
это
закончится
так
же,
как
и
началось,
то
это
никогда
не
закончится
Você
é
tipo
minha
endorfina
Ты
как
мой
эндорфин
Quando
você
passa
tudo
ganha
graça
Когда
ты
проходишь
мимо,
все
обретает
краски
Quando
você
vai
tudo
parece
tão
cinza
Когда
ты
уходишь,
все
кажется
серым
E
eu
te
jogo
pra
cima
И
я
подбрасываю
тебя
вверх
Mas
quando
você
não
presta
Но
когда
ты
не
в
порядке
Gata,
eu
não
presto
também
Детка,
я
тоже
не
в
порядке
Se
quer
uma
nova
vida
então
faça
algo
diferente
Если
хочешь
новую
жизнь,
сделай
что-нибудь
по-другому
Hoje
deixa
eu
te
mostrar
como
você
pode
Сегодня
позволь
мне
показать
тебе,
как
ты
можешь
Fazer
o
impossível
Сделать
невозможное
Fazer
o
impossível
Сделать
невозможное
Fazer
o
impossível
Сделать
невозможное
Fazer
o
impossível,
possível
(Uh)
Сделать
невозможное,
возможным
(Уф)
Fazer
o
impossível
Сделать
невозможное
Fazer
o
impossível,
possível
Сделать
невозможное,
возможным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Llyncoln Farias Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.