Lyrics and translation Lijay - Picasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lajan
an
pa
cho
Денег
нет,
Loto
mwen
an
panne
an
ka
pull
up
an
picasso
Моя
лотерея
сломалась,
я
могу
подкатить
только
на
пикассо
Désann
Twa-zilé
i
ka
di
mwen
ke
i
pa
cho
Спускаюсь
в
Труа-Иле,
он
говорит
мне,
что
ему
не
жарко
Mété
an
lésans
an
pa
woulé
an
ti
Saxo
Уволен,
не
хочу
маленький
Саксо
Kay
la
free
Квартира
свободна
Di'y
tou
sa
i
lé
pou
i
mété
sa
en
V
Скажи
все,
что
нужно,
чтобы
я
поставил
это
на
V
Palé
si
insta
pou
pa
mété
mwen
an
vu
Говори
в
инстаграме,
чтобы
не
светить
меня
An
pa
lé
désann
épi
vwè
syej
loto
la
vid
Я
не
буду
спускаться,
вдруг
сиденье
лото
пустое
Mè
apré
sa
Но
после
этого
Fo
i
ban
ko
Она
должна
дать
жару
Pani
kabann
sa
ké
fini
an
Picanto
Без
этой
кровати
все
закончится
Пиканто
An
ké
bay
an
ti
dancehall
pou
i
fè
sa
kanté
Я
немного
подэнсхолю,
чтобы
она
это
спела
Sa
ké
plan
"siège
baqué"
ou
byen
bando
Это
будет
план
"низкие
сиденья"
или
бандо
Gro
caca
niveau
20
an
byen
bandé
Большая
какашка
20
уровня,
хорошо
забинтована
Sa
ké
fini
an
Picanto
Все
закончится
Пиканто
Gro
caca
niveau
20
Большая
какашка
20
уровня
Fiya
koumansé
cakop
Огонь
начал
жечь
Mi
sé
la
an
vwè
ke
i
té
ni
la
kot
Я
здесь,
чтобы
убедиться,
что
она
была
там,
где
She
ready
and
she
haffi
fuck
Она
готова
и
она
должна
трахаться
Syej
la
sal
mais
c'est
pa
ma
faute
Сиденье
грязное,
но
это
не
моя
вина
Pa
bizwen
plan
bato
an
pa
pran
pon
rato
Не
нужен
план
Б,
я
не
беру
крыс
An
météy
assi
do
i
adan
Я
кладу
ее
на
спину
An
té
lé
pran
gateau
i
di
i
ni
an
cake
Я
хотел
взять
пирожное,
она
сказала,
что
у
нее
есть
торт
An
di'y
an
ni
an
cock
Я
сказал
ей,
что
у
меня
есть
член
An
byen
bandé
Хорошо
забинтован
Sa
kéy
fini
an
Picanto
Все
закончится
Пиканто
Gro
caca
niveau
20
Большая
какашка
20
уровня
An
byen
bandé
Хорошо
забинтован
Sa
ké
fini
an
Picanto
Все
закончится
Пиканто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Campier, Malick Thaly
Album
Picasso
date of release
05-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.