Lijpe - Alles Voor Niks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lijpe - Alles Voor Niks




Alles Voor Niks
Всё зря
Kom net van de studio, maar ik ben er weer beland
Только вышел из студии, но я снова здесь,
Want ken die dagen nooit vergeten dat ik niks had
Ведь не могу забыть те дни, когда у меня ничего не было, милая.
Nam afstand van veel en kreeg meer verstand
Отдалился от многого и стал умнее,
Waar deuren sluiten, openen nieuwe, ik wist dat
Где двери закрываются, открываются новые, я знал это.
Breng me naar die tijd toen me patta nog licht gaf
Верни меня в то время, когда мой кошелёк ещё хоть как-то светил,
Die tijden met de fam bij elkaar, echt ik mis dat
Те времена с семьёй вместе, правда, я скучаю по этому.
Herinneringen die ik eigenlijk gewist had
Воспоминания, которые я, казалось бы, стёр,
Camera's op Pieter als ik instap
Камеры на Питере, когда я захожу.
Dat gokken je kan maken, wie verzint dat
Эти азартные игры могут тебя сломать, кто это придумал?
Je verliest jezelf in de casi of je wint wat
Ты теряешь себя в казино, выиграешь ли ты что-нибудь
Kleins, en dat geeft je die oogklep
Немного, и это дает тебе шоры на глазах.
Maar toen ik wilde varen ging die boot weg
Но когда я хотел отплыть, корабль ушёл.
Soms denk ik fuck rap, maar ik wil niet broke weg
Иногда я думаю, к чёрту рэп, но я не хочу уйти ни с чем.
Al deze bullshit om ons heen maakt ons zo slecht
Вся эта дерьмовая суета вокруг делает нас такими плохими.
M'n vader zegt ga bidden, maar ik loop weg
Отец говорит, иди молись, но я ухожу,
Want ben ik even in de war, is de hoop weg
Ведь если я немного в смятении, надежда уходит.
Er is een hoop weg
Надежда уходит.
Ik eet mezelf op
Я изживаю себя.
Maar ik weet dat ik van dit alleen maar sterk wordt
Но я знаю, что от этого я только становлюсь сильнее.
Ogen overal, en ze bellen op
Глаза повсюду, и они звонят.
Die bang, bang, bang is een snelle shot
Этот бах, бах, бах это быстрый выстрел.
Dus weet van wie je ript
Так что знай, у кого ты отжимаешь.
Met ze allen in een tip, in je eentje in de kist mattie
Все вместе в тачке, один в гробу, приятель.
Je denkt de hele dag aan bricks mattie
Ты весь день думаешь о кирпичах, приятель,
Maar voor je het weet is het voor niks mattie
Но ты и глазом не моргнёшь, как всё будет зря, приятель.
Ik weet niet wat het is, is, ey
Я не знаю, что это, это, эй.
Voor je het weet is het alles voor niks, niks, ey, ey
Ты и глазом не моргнёшь, как всё будет зря, зря, эй, эй.
Ik weet niet wat het is, is, ey, ey, ey
Я не знаю, что это, это, эй, эй, эй.
Voor je het weet is het alles voor niiiiikss
Ты и глазом не моргнёшь, как всё будет зря-я-я.
Ik was met Yassin in Marokko met een dikke blok
Я был с Яссином в Марокко с большой пачкой.
Mercedes AMG, maar hij slipte toch
Mercedes AMG, но он всё равно занесло.
Even pakken, ewa ja zo gaan die dingen toch
Немного взять, ну да, так всё и происходит.
Lange eis, maar hij zegt ik kom binnenkort
Длинный срок, но он говорит, что скоро выйдет.
M'n ex was een princes, ik kwam niks tekort
Моя бывшая была принцессой, мне ничего не не хватало.
Maar niet gebouwd door haar, dus ook niet ingestort
Но я не был ею создан, поэтому и не сломался.
Toen ze me zei dat het volgens haar niks meer wordt
Когда она сказала мне, что, по её мнению, ничего не получится,
Omdat ik te weinig tijd in 'r stop
Потому что я уделяю ей слишком мало времени.
2 groupies fuck dat, heb ze buiten geskot
2 группи, к чёрту их, я вышвырнул их.
Dealers daar in Maarss pompen Lijpe volop
Дилеры там, в Маарсе, качают Lijpe на полную.
Ik ben net op tijd gemaakt, ik was bijna kapot
Я был создан как раз вовремя, я был почти сломлен.
Maar alhamdulillah, nu lijkt het erop
Но, слава Богу, теперь похоже на то,
Dat ik verder ben gekomen
Что я продвинулся дальше.
Ging verder dan m'n dromen
Зашёл дальше своих мечтаний.
De weg waarop ik loop brengt je zelfs niet naar Rome
Дорога, по которой я иду, даже не приведёт тебя в Рим.
Het is tijd om mezelf te bekronen
Пора короновать себя.
Tot de king of the city
Королём города.
Ik heb je niet nodig
Ты мне не нужна.
Me moeder kan het zelf niet geloven
Моя мама сама не может в это поверить.
Want ik was blind, en tegelijkertijd een dove
Ведь я был слеп и одновременно глух.
Maar als ik jou wat kan beloven
Но если я могу тебе что-то обещать,
Dan moet ik je wat geven anders voel ik me gelogen
То я должен тебе что-то дать, иначе я чувствую себя лжецом.
Zij zijn boos omdat ze zelf niet bewogen
Они злятся, потому что сами не двигались.
Kleren zijn te duur, doe ze never in de droger
Одежда слишком дорогая, никогда не суши её в сушилке.
4 shows deze weer ik heb geen stem meer
4 концерта за эту неделю, у меня больше нет голоса.
Ik ben gesloopt maar ik heb het ervoor over, Lijpe
Я разбит, но я готов на это, Lijpe.
Ik weet niet wat het is, is, ey
Я не знаю, что это, это, эй.
Voor je het weet is het alles voor niks, niks, ey, ey
Ты и глазом не моргнёшь, как всё будет зря, зря, эй, эй.
Ik weet niet wat het is, is, ey, ey, ey
Я не знаю, что это, это, эй, эй, эй.
Voor je het weet is het alles voor niiiiikss
Ты и глазом не моргнёшь, как всё будет зря-я-я.





Writer(s): MARLON VAN DER HOUT, ABDEL ACHAHBAR


Attention! Feel free to leave feedback.