Likanen Etelä feat. Mikidi & Gaiaf - EOVJK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Likanen Etelä feat. Mikidi & Gaiaf - EOVJK




EOVJK
ЮВЖК
ADOD
АДОД
Likanen etelä mikidi ja gaiaf 2014
Likanen etelä mikidi ja gaiaf 2014 (Грязный юг, Микиди и Гайаф 2014)
Pitkis täällä elinkautinen records överdog records
Pitkis täällä elinkautinen records överdog records (Питкис здесь, пожизненные записи, записи Овердог)
(02400) tullaan kylilt
(02400) tullaan kylilt (02400) приезжаем из деревни
(00970) ja jotkut tulee meltsust
(00970) ja jotkut tulee meltsust (00970) а некоторые из Меллунмяки
(Mc rambo ADOD) noni kirkkonummi (mikidi ja gaiaffi)
(Mc rambo ADOD) noni kirkkonummi (mikidi ja gaiaffi) (МС Рэмбо АДОД) ну да, Киркконумми (Микиди и Гайаффи)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut aion säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut aion säätää silti (Нет возможности попасться, но я намерен мутить)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut aion säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut aion säätää silti (Нет возможности попасться, но я намерен мутить)
00970 (ah, kirkkonummi) mellunmäki
00970 (ah, kirkkonummi) mellunmäki (00970 (ах, Киркконумми) Меллунмяки)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut aion säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut aion säätää silti (Нет возможности попасться, но я намерен мутить)
Se on mc rambo kirkkonummest mellunmäkeen
Se on mc rambo kirkkonummest mellunmäkeen (Это МС Рэмбо из Киркконумми в Меллунмяки)
äiti pyörittää päätä sano et kyllä källu häpee
äiti pyörittää päätä sano et kyllä källu häpee (Мама качает головой, говорит, что мне должно быть стыдно)
Vaikka onki keljuu väkee mut kummiski ylpee jälkikätee
Vaikka onki keljuu väkee mut kummiski ylpee jälkikätee (Хотя народ и паршивый, но все равно горжусь потом)
Taskus hikiset pajatki messis mikidi ja gaiaffi
Taskus hikiset pajatki messis mikidi ja gaiaffi кармане потные пачки, вместе Микиди и Гайаффи)
Säätöi ajatellen nyt on monet nopeet jalatki
Säätöi ajatellen nyt on monet nopeet jalatki (Думая о делах, теперь много быстрых ног)
Kädest laivan alle kokki vähän niinku ale coqki
Kädest laivan alle kokki vähän niinku ale coqki рук долой кока, немного как распродажа кока)
Rannet hotkin sit päälle panin rotsin
Rannet hotkin sit päälle panin rotsin быстро схватил, потом надел куртку)
Salee sotkin pyy housuihin ketsupit mun hihasta
Salee sotkin pyy housuihin ketsupit mun hihasta (Наверное, испачкал штаны кетчупом с рукава)
Ainahan pummin siks on kessutki mul himassa
Ainahan pummin siks on kessutki mul himassa всегда стреляю сигареты, поэтому они у меня дома)
Taidot on kiittävät mut ei oo ketään kiittämäs
Taidot on kiittävät mut ei oo ketään kiittämäs (Навыки благодарные, но никого не благодарить)
Jengil on monot auki mut me ei olla ees hiihtämäs
Jengil on monot auki mut me ei olla ees hiihtämäs людей ботинки расстегнуты, но мы даже не катаемся на лыжах)
Vaik katuja pitkin niin he teknisesti hiihtävät
Vaik katuja pitkin niin he teknisesti hiihtävät (Хотя по улицам, так что технически они катаются на лыжах)
Silmäkulmat kiiltävät kirkkoveneit seiniin piirtävät
Silmäkulmat kiiltävät kirkkoveneit seiniin piirtävät (Уголки глаз блестят, рисуют на стенах церковных лодок)
Luottokortit mullekko velat muualle siirtämäs
Luottokortit mullekko velat muualle siirtämäs (Кредитные карты мне, долги перевести в другое место?)
Käyn paikoissa mis jengi pysyy vain paikoillaa
Käyn paikoissa mis jengi pysyy vain paikoillaa (Бываю в местах, где люди просто стоят на месте)
Eikä syy oo se ettei pystyis liikuttaa jalkoja
Eikä syy oo se ettei pystyis liikuttaa jalkoja причина не в том, что не могут двигать ногами)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
En aio jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
En aio jäädä kiinni mut meinaan säätää silти не собираюсь попадаться, но я собираюсь мутить)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
En aio jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
En aio jäädä kiinni mut meinaan säätää silti не собираюсь попадаться, но я собираюсь мутить)
Laittomat päihteet on yks mut ei laatuaa ainoo
Laittomat päihteet on yks mut ei laatuaa ainoo (Нелегальные наркотики - это одно, но не единственное качество)
On saigonei kavalluksii naapurin vaimoo
On saigonei kavalluksii naapurin vaimoo (Есть сайгонские лошадки, жена соседа)
Siis käynnis monta proggist joist ei olis varaa palaa
Siis käynnis monta proggist joist ei olis varaa palaa (То есть запустил много программ, из которых не было возможности вернуться)
Salaamatta mitään se on loppupeleis ihan sama
Salaamatta mitään se on loppupeleis ihan sama (Не скрывая ничего, это в конце концов все равно)
Sillä tyylistä ei tingitä ja seuraamukset kärsitään
Sillä tyylistä ei tingitä ja seuraamukset kärsitään (Ведь от стиля не отступают, а последствия терпят)
Eli karhunraudois on pakko alkaa sääriluuta järsimään
Eli karhunraudois on pakko alkaa sääriluuta järsimään (То есть в капкане придется начать грызть берцовую кость)
Kulmahampail pakettiin ja uutta settii tulille
Kulmahampail pakettiin ja uutta settii tulille (Угловые скобки в пакет и новый набор на огонь)
Vaik aikasemmatki on menny klassisesti munille
Vaik aikasemmatki on menny klassisesti munille (Хотя предыдущие тоже пошли классически по яйцам)
Ei ongelmaa hoidan homman sittenki
Ei ongelmaa hoidan homman sittenki (Нет проблем, я все равно сделаю дело)
Kuulustelupöytäkirjassakin lukee vaan jag fattar ingenting
Kuulustelupöytäkirjassakin lukee vaan jag fattar ingenting (Даже в протоколе допроса написано только "jag fattar ingenting" ничего не понимаю))
Poikkeuksetta nada oon mestari radal
Poikkeuksetta nada oon mestari radal (Без исключения ничего, я мастер на треке)
Senpä takii täytän joka kontu festarikamal
Senpä takii täytän joka kontu festarikamal (Поэтому заполняю каждую дыру фестивальным барахлом)
Peruslukemilla naama kun vetskarii avaan
Peruslukemilla naama kun vetskarii avaan (Лицо с базовыми показаниями, когда я открываю молнию)
Lapses eskarin takan näytän keskarii samal
Lapses eskarin takan näytän keskarii samal детском саду за печкой показываю средний палец одновременно)
Jälkipyykki selvä en jää seurauksii tsekkaan
Jälkipyykki selvä en jää seurauksii tsekkaan (Последующая стирка ясна, не останусь проверять последствия)
No onneks juoksen satasen alle kolmeentoist sekkaan
No onneks juoksen satasen alle kolmeentoist sekkaan (Ну, к счастью, бегу стометровку меньше чем за тринадцать секунд)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
Da daada diidi da diididaadidong
Da daada diidi da diididaadidong (Да даада дииди да диидидаадидонг)
Ei oo varaa jäädä kiinni niinhän se vittu vaan on
Ei oo varaa jäädä kiinni niinhän se vittu vaan on (Нет возможности попасться, так, блин, и есть)
Abu dubai ja tilanne mihin en tuu ikin päätyy
Abu dubai ja tilanne mihin en tuu ikin päätyy (Абу-Даби и ситуация, в которую я никогда не попаду)
Jäädään kiinni koska jos jään kii olen kiinnijäänyt
Jäädään kiinni koska jos jään kii olen kiinnijäänyt (Попадаемся, потому что если попадаюсь, я пойман)
Se on vaikee juttu beibe
Se on vaikee juttu beibe (Это сложная штука, детка)
Pigidipitkis tääl on edelleen se label
Pigidipitkis tääl on edelleen se label (Пигидипиткис здесь все еще с тем лейблом)
Hämärähommii pysyy matalana profiilit sekä rima
Hämärähommii pysyy matalana profiilit sekä rima (Темные делишки держат низкий профиль и планку)
Siks tukipylväät karisee ja poliisisedät vihaa
Siks tukipylväät karisee ja poliisisedät vihaa (Поэтому опорные столбы рушатся, а полицейские дяди ненавидят)
Mut tunne on molemmanpuolinen tää koskee kaikkii vitun kyttääjiä
Mut tunne on molemmanpuolinen tää koskee kaikkii vitun kyttääjiä (Но чувство взаимное, это касается всех чертовых стукачей)
Ja niiden känsäsiä syyttäviä sormia
Ja niiden känsäsiä syyttäviä sormia их обвиняющих, сморщенных пальцев)
Sekä punottavii korvia jotka on kuullu huhuu et oltais epäilyttäviä
Sekä punottavii korvia jotka on kuullu huhuu et oltais epäilyttäviä также покрасневших ушей, которые слышали слухи, что мы подозрительные)
Mut eikä tää oo huhuu tsiigaa tää on pahempaa ku luulit
Mut eikä tää oo huhuu tsiigaa tää on pahempaa ku luulit (Но это не слухи, смотри, это хуже, чем ты думала)
Ku messis kirkkonummen hurrit ja vittumaiset itämuuvit
Ku messis kirkkonummen hurrit ja vittumaiset itämuuvit (Когда вместе сорвиголовы Киркконумми и чертовски крутые восточные движения)
Siks rambo abu mikidi ja ADOD lähettää lämpimiä terveisiä mikko paaterolle
Siks rambo abu mikidi ja ADOD lähettää lämpimiä terveisiä mikko paaterolle (Поэтому Рэмбо, Абу, Микиди и АДОД передают теплый привет Микко Паатеро)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut meinaan säätää silti (Нет возможности попасться, но я все равно собираюсь мутить)
Pari heikkii takaluukus vähän päälle kymppi taskus
Pari heikkii takaluukus vähän päälle kymppi taskus (Пара чуваков в багажнике, чуть больше десятки в кармане)
Reilu femma sukkapuntis ja bluntti suussa
Reilu femma sukkapuntis ja bluntti suussa (Пять с лишним в носке и блант во рту)
Peilissä poliisit taustalla soi gangstabiitti
Peilissä poliisit taustalla soi gangstabiitti зеркале полицейские, на заднем плане играет гангста-бит)
Ei oo varaa jäädä kiinni mut on pakko säätää silti
Ei oo varaa jäädä kiinni mut on pakko säätää silti (Нет возможности попасться, но нужно мутить все равно)
Maalaisjuntti gangstahurri kylähullu shoppaa ylähyllylt
Maalaisjuntti gangstahurri kylähullu shoppaa ylähyllylt (Деревенщина, гангста-чувак, деревенский дурачок покупает с верхней полки)
Jopo potkii kloroformi rantrist saa hyvän hyllys
Jopo potkii kloroformi rantrist saa hyvän hyllys (Велосипед пинает, хлороформ с пляжа получишь хороший удар)
Haku päällä eikä varaa jäädä nagettii
Haku päällä eikä varaa jäädä nagettii (Поиск включен, и нет возможности остаться наггетсом)
Teksti on tiukkaa ku ois liian pieni paperi
Teksti on tiukkaa ku ois liian pieni paperi (Текст плотный, как будто слишком маленькая бумага)
Mun setupit on separit ku hevaristevarit
Mun setupit on separit ku hevaristevarit (Мои настройки отдельные, как металлисты-крестоносцы)
Amatöörit tulee heiluun nokat keltasin, hepatiit
Amatöörit tulee heiluun nokat keltasin, hepatiit (Любители приходят болтаться, носы желтые, гепатит)
DJ: t pogetääb henki tai leggarit
DJ: t pogetääb henki tai leggarit (Диджеи отрываются, жизнь или леггинсы)
Vastaan jebarille kysymyksel niinku jeopardy
Vastaan jebarille kysymyksel niinku jeopardy (Отвечаю чуваку вопросом, как в Jeopardy)
Musaa selliin runkkareille onks tää liian rankkaa
Musaa selliin runkkareille onks tää liian rankkaa (Музыка в камеру дрочерам, не слишком ли это жестко?)
Mua ei ikin ahdista ku G-angstaan
Mua ei ikin ahdista ku G-angstaan (Меня никогда не беспокоит, когда я гангстерю)
Kirkkonummi hurri uudet kicksit jalas
Kirkkonummi hurri uudet kicksit jalas (Сорвиголова Киркконумми, новые кроссовки на ногах)
Pysyn poliiseja piilos niinku mikidi ja gaiaf
Pysyn poliiseja piilos niinku mikidi ja gaiaf (Прячусь от полиции, как Микиди и Гайаф)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Mul oli putkifikti mut se meni rikki
Mul oli putkifikti mut se meni rikki меня была трубка, но она сломалась)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
Nyt on vaikee tsekkaa nippi kun on putkifikti rikki
Nyt on vaikee tsekkaa nippi kun on putkifikti rikki (Теперь сложно проверить кончик, когда трубка сломана)
02400 kirkkonummi
02400 kirkkonummi (02400 Киркконумми)
Mul oli putkifikti mut se meni rikki
Mul oli putkifikti mut se meni rikki меня была трубка, но она сломалась)
00970 mellunmäki
00970 mellunmäki (00970 Меллунмяки)
Nyt on vaikee tsekkaa nippi kun on putkifikti rikki
Nyt on vaikee tsekkaa nippi kun on putkifikti rikki (Теперь сложно проверить кончик, когда трубка сломана)
Kirkkonummi
Kirkkonummi (Киркконумми)
Mellunmäki
Mellunmäki (Меллунмяки)
ADOD mc rambo
ADOD mc rambo (АДОД МС Рэмбо)
Mikidi ja gaiaffi ough
Mikidi ja gaiaffi ough (Микиди и Гайаффи оу)
Mikä, ough, mikä meininki
Mikä, ough, mikä meininki (Какая, оу, какая движуха)
Vittu tää on ihan perseestä
Vittu tää on ihan perseestä (Блин, это полный отстой)





Writer(s): mauri suomivuori


Attention! Feel free to leave feedback.