Like Moths to Flames - Faithless Living - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Like Moths to Flames - Faithless Living




Faithless Living
Безверная жизнь
So what′s the point when
В чем смысл,
I look around and still feel nothing
когда я оглядываюсь и ничего не чувствую?
Don't say you never saw misery coming
Не говори, что ты не видела, как приближается страдание.
There′s only so much I can take.
Я больше не могу это терпеть.
Before my body begins to bend and break
Прежде чем мое тело начнет сгибаться и ломаться,
Do you feel agony?
Ты чувствуешь эту агонию?
I don't know what I believe
Я не знаю, во что я верю.
Why does it matter to you?
Почему тебя это волнует?
When will you let me be?
Когда ты оставишь меня в покое?
I think I've lost my faith,
Кажется, я потерял веру,
And I know something in me changed.
и я знаю, что что-то во мне изменилось.
I′ve never had a chance to speak for myself
У меня никогда не было возможности говорить за себя.
Why was I left here searching for something else?
Почему я остался здесь, в поисках чего-то другого?
I′ve never found a place that I could call my home
Я никогда не находил места, которое мог бы назвать своим домом.
So far away from what I've known. x2
Так далеко от всего, что я знал. x2
So what′s the point when
В чем смысл,
I still don't know why I was put here in the first place
когда я до сих пор не знаю, зачем я здесь оказался?
Why is this happening?
Почему это происходит?
Something′s changed
Что-то изменилось.
I've lost my faith
Я потерял веру.
We were born into a life of hate
Мы родились в жизнь, полную ненависти.
I hate everything about of the way you look at me
Я ненавижу то, как ты смотришь на меня.
I hate everything you say and everything you believe.
Я ненавижу все, что ты говоришь, и все, во что ты веришь.
All of this pointless living
Вся эта бессмысленная жизнь
Began to ruin you
начала разрушать тебя.
I hate the person you′ve become
Я ненавижу человека, которым ты стала,
And what you put me through.
и то, через что ты заставила меня пройти.
I've never had a chance to speak for myself
У меня никогда не было возможности говорить за себя.
Why was I left here searching for something else?
Почему я остался здесь, в поисках чего-то другого?
I've never found a place that I could call my home
Я никогда не находил места, которое мог бы назвать своим домом.
So far away from what I′ve known.
Так далеко от всего, что я знал.
I′ve never found a place that I could call my home,
Я никогда не находил места, которое мог бы назвать своим домом,
So far away from what I've known,
так далеко от всего, что я знал,
X2
X2
I′ve never found a place that I could call my home.
Я никогда не находил места, которое мог бы назвать своим домом.





Writer(s): Evans Aaron, Ford Eli, Greenfield Lance, Huston Zach, Roetter Chris


Attention! Feel free to leave feedback.