Lyrics and translation Like Moths to Flames - Wither
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
all
you
love
is
everything
that's
killing
you
Если
всё,
что
ты
любишь,
это
то,
что
тебя
убивает,
I
know
your
pain
and
what
you're
going
through
Я
знаю
твою
боль
и
через
что
ты
проходишь.
I
swear
it
never
rains
anymore,
only
pours
Клянусь,
больше
нет
дождей,
только
ливни.
A
different
day
with
the
same
war
Новый
день,
а
война
всё
та
же.
If
all
you
love
is
everything
that's
eating
you
up
Если
всё,
что
ты
любишь,
это
то,
что
тебя
пожирает,
I
know
your
pain,
you
feel
like
you've
had
enough
Я
знаю
твою
боль,
ты
чувствуешь,
что
с
тебя
хватит.
You've
lost
so
much
you
don't
keep
score
Ты
потеряла
так
много,
что
уже
не
ведешь
счет.
A
different
day
fighting
the
same
war
Новый
день,
а
ты
сражаешься
в
той
же
войне.
To
say
a
prayer
would
mean
I
had
some
faith
Произнести
молитву
значило
бы,
что
у
меня
есть
вера,
But
I
guess
distance
got
the
best
of
me
Но,
думаю,
расстояние
взяло
верх.
All
it
did
was
teach
me
how
to
hate
Всё,
чему
оно
меня
научило,
— это
ненавидеть.
We're
all
devils
in
our
own
hells
trying
to
escape
Мы
все
— дьяволы
в
своих
собственных
адах,
пытающиеся
сбежать.
Memories
we
can't
erase
Воспоминания,
которые
мы
не
можем
стереть.
Good
things
never
come,
I
give
up
Хорошее
никогда
не
приходит,
я
сдаюсь.
Grown
to
love
not
being
enough
Я
полюбил
быть
недостаточно
хорошим.
Remove
me
from
the
frame
Удали
меня
из
кадра.
A
picture
that
was
meant
to
fade
away,
wither
away
to
grey
Картина,
которая
должна
была
поблекнуть,
увянуть
до
серого.
To
say
a
prayer
would
mean
there's
a
glimpse
of
hope
in
me
Произнести
молитву
значило
бы,
что
во
мне
теплится
надежда,
That's
something
that
I've
never
seen
Чего
я
никогда
не
видел.
But
I'd
walk
on
water
if
it
made
me
believe
Но
я
бы
пошел
по
воде,
если
бы
это
заставило
меня
поверить.
It's
only
sink
of
swim
Либо
плыви,
либо
иди
ко
дну.
There's
no
chance
for
me
with
these
concrete
limbs
У
меня
нет
шансов
с
этими
бетонными
конечностями.
I
know
all
your
love
is
the
cause
of
your
grief
Я
знаю,
что
вся
твоя
любовь
— причина
твоей
скорби.
I
know
exactly
how
you
feel,
you're
the
same
as
me
Я
точно
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
ты
такая
же,
как
я.
We're
all
devils
in
our
own
hells
Мы
все
— дьяволы
в
своих
собственных
адах.
We're
all
devils
in
our
own
hells
Мы
все
— дьяволы
в
своих
собственных
адах.
We're
all
devils
in
our
own
hells
Мы
все
— дьяволы
в
своих
собственных
адах.
Good
things
never
come,
I
give
up
Хорошее
никогда
не
приходит,
я
сдаюсь.
Grown
to
love
not
being
enough
Я
полюбил
быть
недостаточно
хорошим.
Remove
me
from
the
frame
Удали
меня
из
кадра.
A
picture
that
was
meant
to
fade
away,
wither
away
to
grey
Картина,
которая
должна
была
поблекнуть,
увянуть
до
серого.
Wither
away
to
grey
Увянуть
до
серого.
Wither
away
to
grey
Увянуть
до
серого.
Wither
away
to
grey
Увянуть
до
серого.
Wither
away
to
grey
Увянуть
до
серого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Evans, Gregg Diamond, Eli Ford, Chris Roetter, Mike Costello
Attention! Feel free to leave feedback.