Lyrics and translation Like Moths to Flames - Wither
If
all
you
love
is
everything
that's
killing
you
Если
все
что
ты
любишь
это
все
что
убивает
тебя
I
know
your
pain
and
what
you're
going
through
Я
знаю
твою
боль
и
то,
через
что
ты
проходишь.
I
swear
it
never
rains
anymore,
only
pours
Клянусь,
больше
никогда
не
будет
дождя,
только
дождь.
A
different
day
with
the
same
war
Другой
день
с
той
же
войной.
If
all
you
love
is
everything
that's
eating
you
up
Если
все,
что
ты
любишь
- это
все,
что
съедает
тебя.
I
know
your
pain,
you
feel
like
you've
had
enough
Я
знаю
твою
боль,
ты
чувствуешь,
что
с
тебя
хватит.
You've
lost
so
much
you
don't
keep
score
Ты
потерял
так
много,
что
не
ведешь
счет.
A
different
day
fighting
the
same
war
Другой
день
сражение
в
той
же
войне
To
say
a
prayer
would
mean
I
had
some
faith
Произнести
молитву
означало
бы,
что
у
меня
есть
вера.
But
I
guess
distance
got
the
best
of
me
Но,
думаю,
расстояние
взяло
надо
мной
верх.
All
it
did
was
teach
me
how
to
hate
Все,
что
он
сделал,
это
научил
меня
ненавидеть.
We're
all
devils
in
our
own
hells
trying
to
escape
Мы
все
дьяволы
в
своем
собственном
аду,
пытающиеся
спастись.
Memories
we
can't
erase
Воспоминания,
которые
мы
не
можем
стереть.
Good
things
never
come,
I
give
up
Хорошее
никогда
не
приходит,
Я
сдаюсь.
Grown
to
love
not
being
enough
Вырос,
чтобы
любить,
но
не
быть
достаточно
сильным.
Remove
me
from
the
frame
Убери
меня
из
кадра.
A
picture
that
was
meant
to
fade
away,
wither
away
to
grey
Картина,
которой
суждено
было
исчезнуть,
увянуть,
стать
серой.
To
say
a
prayer
would
mean
there's
a
glimpse
of
hope
in
me
Произнести
молитву
означало
бы,
что
во
мне
есть
проблеск
надежды.
That's
something
that
I've
never
seen
Это
то,
чего
я
никогда
не
видел.
But
I'd
walk
on
water
if
it
made
me
believe
Но
я
бы
пошел
по
воде,
если
бы
это
заставило
меня
поверить.
It's
only
sink
of
swim
Это
всего
лишь
раковина
для
купания
There's
no
chance
for
me
with
these
concrete
limbs
У
меня
нет
шансов
с
этими
бетонными
конечностями.
I
know
all
your
love
is
the
cause
of
your
grief
Я
знаю,
что
вся
твоя
любовь-причина
твоего
горя.
I
know
exactly
how
you
feel,
you're
the
same
as
me
Я
точно
знаю,
что
ты
чувствуешь,
ты
такая
же,
как
и
я.
We're
all
devils
in
our
own
hells
Мы
все
дьяволы
в
своем
собственном
аду.
We're
all
devils
in
our
own
hells
Мы
все
дьяволы
в
своем
собственном
аду.
We're
all
devils
in
our
own
hells
Мы
все
дьяволы
в
своем
собственном
аду.
Good
things
never
come,
I
give
up
Хорошее
никогда
не
приходит,
Я
сдаюсь.
Grown
to
love
not
being
enough
Вырос,
чтобы
любить,
но
не
быть
достаточно
сильным.
Remove
me
from
the
frame
Убери
меня
из
кадра.
A
picture
that
was
meant
to
fade
away,
wither
away
to
grey
Картина,
которой
суждено
было
исчезнуть,
увянуть
до
серого
цвета.
Wither
away
to
grey
Увядай
до
серости
Wither
away
to
grey
Увядай
до
серости
Wither
away
to
grey
Увядай
до
серости
Wither
away
to
grey
Увядай
до
серости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Evans, Gregg Diamond, Eli Ford, Chris Roetter, Mike Costello
Attention! Feel free to leave feedback.