Likemikes - Kosher - translation of the lyrics into German

Kosher - Likemikestranslation in German




Kosher
Koscher
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Do it for the fam never do it for the culture
Mach's für die Familie, mach's nie für die Kultur
Ask me how I'm doing I said everything is Kosher
Frag mich, wie's mir geht, ich sagte, alles ist koscher
Devil tryna take my soul he coming like a vulture
Der Teufel versucht, meine Seele zu nehmen, er kommt wie ein Geier
But imma crank that superman I'm feeling like a Soulja
Aber ich werde diesen Superman anwerfen, ich fühle mich wie ein Soldat
Way to young to deal with any baby mama drama
Viel zu jung, um mich mit Baby-Mama-Drama zu befassen
Strapping up the Word when I'm putting on my armour
Schnall das Wort an, wenn ich meine Rüstung anlege
Mac 11 leaning out the window it go rah rah
Mac 11 lehnt sich aus dem Fenster, es macht rah rah
Imma keep on coming back like baby this the Carter
Ich werde immer wieder zurückkommen, Baby, das ist wie bei Carter
Double c's yeah, that's my baby drippin' in Chanel
Doppel-C's, ja, das ist mein Baby, das in Chanel tropft
Oversees yeah, memba I was sitting in the cells
Übersee, ja, erinner dich, ich saß in den Zellen
So much drip up on the scale I had to double up the bales
So viel Drip auf der Waage, ich musste die Ballen verdoppeln
Baby you a diamond, don't be giving pigs all of the pearls
Baby, du bist ein Diamant, gib den Schweinen nicht alle Perlen
Driving with the windows down I like it when its breezy
Fahre mit offenen Fenstern, ich mag es, wenn es luftig ist
Winning everyday man I make this look easy
Gewinne jeden Tag, ich lasse es einfach aussehen
Always by my side yeah she know how to treat me
Immer an meiner Seite, ja, sie weiß, wie sie mich behandeln muss
Finessin' when I step inside them 700 Yeezy's
Finesse, wenn ich in diese 700 Yeezy's steige
I got blessings I got blessings and it's coming out the safe
Ich habe Segen, ich habe Segen und es kommt aus dem Safe
Every time they say I'm lucky I just tell them that it's Grace
Jedes Mal, wenn sie sagen, ich hätte Glück, sage ich ihnen, dass es Gnade ist
Lately they been trippin' maybe they forget to tie their lace
In letzter Zeit stolpern sie, vielleicht vergessen sie, ihre Schnürsenkel zu binden
Seen my brodie get a bunch of VVs' in the face
Habe meinen Bruder gesehen, der einen Haufen VVs ins Gesicht bekommen hat
Probably would've made it rapping if it wasn't for the case
Hätte es wahrscheinlich mit Rappen geschafft, wenn der Fall nicht gewesen wäre
Told me, better use that talent boy you putting it to waste
Sagtest mir, ich solle dieses Talent besser nutzen, Junge, du verschwendest es
Only see me when I'm pulling up inside that sugar wraith
Siehst mich nur, wenn ich in diesem Zucker-Wraith vorfahre
When I came up out the kitchen man I didn't live a trace
Als ich aus der Küche kam, habe ich keine Spur hinterlassen
Imma 90's baby I don't know about the 80's
Ich bin ein 90er-Baby, ich kenne mich mit den 80ern nicht aus
Say she like my flow the way you rhyme is kinda wavy
Sie sagt, sie mag meinen Flow, die Art, wie du reimst, ist irgendwie wellig
I've been way ahead of them but they been tryna play me
Ich war ihnen weit voraus, aber sie haben versucht, mich zu täuschen
Hoping out the spa and then I hop in the Mercedes
Springe aus dem Spa und dann hüpfe ich in den Mercedes
Do it for the fam never do it for the culture
Mach's für die Familie, mach's nie für die Kultur
Ask me how I'm doing I said everything is Kosher
Frag mich, wie's mir geht, ich sagte, alles ist koscher
Devil tryna take my soul he coming like a vulture
Der Teufel versucht, meine Seele zu nehmen, er kommt wie ein Geier
But imma crank that superman I'm feeling like a Soulja
Aber ich werde diesen Superman anwerfen, ich fühle mich wie ein Soldat
Way to young to deal with any baby mama drama
Viel zu jung, um mich mit Baby-Mama-Drama zu befassen
Strapping up the word when I'm putting on my armour
Schnall das Wort an, wenn ich meine Rüstung anlege
Mac 11 leaning out the window it go rah rah
Mac 11 lehnt sich aus dem Fenster, es macht rah rah
Imma keep on coming back like baby, this the Carter
Ich werde immer wieder zurückkommen, Baby, das ist wie bei Carter
Double c's yeah, that's my baby drippin' in Chanel
Doppel-C's, ja, das ist mein Baby, das in Chanel tropft
Oversees yeah, memba I was sitting in the cells
Übersee, ja, erinner dich, ich saß in den Zellen
So much drip up on the scale I had to double up the bales
So viel Drip auf der Waage, ich musste die Ballen verdoppeln
Baby you a diamond, don't be giving pigs all of the pearls
Baby, du bist ein Diamant, gib den Schweinen nicht alle Perlen
Before that I could speak I was walking in them, Reeboks
Bevor ich sprechen konnte, lief ich in diesen Reeboks
Before we knew the beat man we were using, beatbox
Bevor wir den Beat kannten, benutzten wir Beatbox
Had to go away for a minute need to, detox
Musste für eine Minute weg, brauche eine Entgiftung
Staring at the competition while I'm in the, treetop
Starre die Konkurrenz an, während ich in der Baumkrone bin
Gold inside my mouth you would think I'm wearing, braces
Gold in meinem Mund, man könnte denken, ich trage eine Zahnspange
Pulled up at the court room with my, affidavit
Bin mit meinem Affidavit im Gerichtssaal aufgetaucht
And I bought my lawyer with me, that's the son of David
Und ich habe meinen Anwalt mitgebracht, das ist der Sohn Davids
Really I been patient, just to beat these cases
Wirklich, ich war geduldig, nur um diese Fälle zu gewinnen
Tatts all on my body man they thought I was a mason
Tattoos auf meinem ganzen Körper, sie dachten, ich wäre ein Maurer
But they got it wrong I'm just a diamond in the making
Aber sie haben sich geirrt, ich bin nur ein Diamant in der Entstehung
When I bit that apple then I knew that I was, naked
Als ich in diesen Apfel biss, wusste ich, dass ich nackt war
Need to get the blood on me so I can go and break it
Muss das Blut auf mich bekommen, damit ich es brechen kann
Do it for the fam, never do it for the culture
Mach's für die Familie, mach's nie für die Kultur
Ask me how I'm doing, I said everything is Kosher
Frag mich, wie's mir geht, ich sagte, alles ist koscher
Devil tryna take my soul, he coming like a vulture
Der Teufel versucht, meine Seele zu nehmen, er kommt wie ein Geier
But imma crank that superman, I'm feeling like a Soulja
Aber ich werde diesen Superman anwerfen, ich fühle mich wie ein Soldat
Way to young, to deal with any baby mama drama
Viel zu jung, um mich mit Baby-Mama-Drama zu befassen
Strapping up the word when I'm putting on my armour
Schnall das Wort an, wenn ich meine Rüstung anlege
Mac 11 leaning out the window it go rah rah
Mac 11 lehnt sich aus dem Fenster, es macht rah rah
Imma keep on coming back like baby, this the Carter
Ich werde immer wieder zurückkommen, Baby, das ist wie bei Carter
Double c's yeah, that's my baby drippin' in Chanel
Doppel-C's, ja, das ist mein Baby, das in Chanel tropft
Oversees yeah, memba I was sitting in the cells
Übersee, ja, erinner dich, ich saß in den Zellen
So much drip up on the scale I had to double up the bales
So viel Drip auf der Waage, ich musste die Ballen verdoppeln
Baby you a diamond, don't be giving pigs all of the pearls
Baby, du bist ein Diamant, gib den Schweinen nicht alle Perlen





Writer(s): Michael Allen


Attention! Feel free to leave feedback.