Likemikes - Rap Dreams - translation of the lyrics into German

Rap Dreams - Likemikestranslation in German




Rap Dreams
Rap Träume
Uh
Uh
Uh
Uh
My life was hard growing up it just had to be
Mein Leben war hart als ich aufwuchs, es musste einfach so sein
Another brudda on a t-shirt that's a tragedy
Noch ein Bruder auf einem T-Shirt, das ist eine Tragödie
She found that powder in the bathroom she was mad at me
Sie fand das Pulver im Badezimmer, sie war sauer auf mich
Mama she knows I made mistakes so don't be mad at me
Mama, sie weiß, dass ich Fehler gemacht habe, also sei nicht sauer auf mich
One day I said I'll quit the trap and I'll start rapping
Eines Tages sagte ich, ich werde mit dem Trappen aufhören und anfangen zu rappen
They started laughing in my face said it won't happen
Sie fingen an, mir ins Gesicht zu lachen, sagten, es wird nicht passieren
I heard the pagans talking wass but they been cappin'
Ich hörte die Heiden reden, aber sie haben nur geflunkert
I've seen some things up in this life you can't imagine
Ich habe Dinge in diesem Leben gesehen, die du dir nicht vorstellen kannst
G.O.D
G.O.D
Coming like the D.O.D
Ich komme wie das D.O.D
I'm working so hard I need 2 clones I'm feeling like B.O.B
Ich arbeite so hart, ich brauche 2 Klone, ich fühle mich wie B.O.B
I get it honey all the time they wanna be on me
Ich bekomme ständig Honig, sie wollen alle an mich ran
If you wanna cry, cry me a river you can lean on me
Wenn du weinen willst, weine mir einen Fluss, du kannst dich an mich anlehnen
I'm bouncing back, back on my grind I feel like elastic bands
Ich springe zurück, zurück zu meinem Grind, ich fühle mich wie Gummibänder
All that money on the ground put it in a plastic bag
All das Geld auf dem Boden, steck es in eine Plastiktüte
Used to getting racks on racks
Früher habe ich Stapel um Stapel bekommen
Now I want plaques on plaques
Jetzt will ich Plaketten um Plaketten
The streets gon' feel your pain if you keep on spittin'
Die Straßen werden deinen Schmerz spüren, wenn du weiter spuckst
That's facts on facts
Das sind Fakten auf Fakten
Used to run from police
Früher bin ich vor der Polizei weggelaufen
Sitting in court, my lawyers in court and he wanted fee
Ich sitze vor Gericht, mein Anwalt ist vor Gericht und er wollte eine Gebühr
If they let me in I might take a trip down to Belize
Wenn sie mich reinlassen, mache ich vielleicht einen Ausflug nach Belize
All of my sins costing a lot but He payed the fee
Alle meine Sünden kosten viel, aber Er hat die Gebühr bezahlt
Out of your league
Außerhalb deiner Liga
I came in with an L
Ich kam mit einem L rein
But I left with a W
Aber ich ging mit einem W
We ain't going to hell
Wir gehen nicht zur Hölle
Mama that shouldn't worry you
Mama, das sollte dich nicht beunruhigen
Hope my brothers are well
Hoffe, meinen Brüdern geht es gut
We ain't spoke in a minute but I wish all of them well
Wir haben eine Weile nicht gesprochen, aber ich wünsche ihnen allen alles Gute
I pray God that you're living
Ich bete, Gott, dass du lebst
My life was hard growing up it just had to be
Mein Leben war hart als ich aufwuchs, es musste einfach so sein
Another brudda on a t-shirt that's a tragedy
Noch ein Bruder auf einem T-Shirt, das ist eine Tragödie
She found that powder in the bathroom she was mad at me
Sie fand das Pulver im Badezimmer, sie war sauer auf mich
Mama she knows I made mistakes so don't be mad at me
Mama, sie weiß, dass ich Fehler gemacht habe, also sei nicht sauer auf mich
One day I said I'll quit the trap and I'll start rapping
Eines Tages sagte ich, ich werde mit dem Trappen aufhören und anfangen zu rappen
They started laughing in my face said it won't happen
Sie fingen an, mir ins Gesicht zu lachen, sagten, es wird nicht passieren
I heard the pagans talking wass but they been cappin'
Ich hörte die Heiden reden, aber sie haben nur geflunkert
I've seen some things up in this life you can't imagine
Ich habe Dinge in diesem Leben gesehen, die du dir nicht vorstellen kannst





Writer(s): Michael Tuller


Attention! Feel free to leave feedback.