Likemikes - River Dance - translation of the lyrics into German

River Dance - Likemikestranslation in German




River Dance
Flusstanz
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah
Yeah
Member looking at the judge I didn't stand a chance
Erinnere mich, wie ich den Richter ansah, ich hatte keine Chance
Catch the Holy Ghost it make me wanna River Dance
Fange den Heiligen Geist ein, es bringt mich dazu, Flusstanz zu tanzen
You like sushi I can take you down to Benihana
Du magst Sushi, ich kann dich zu Benihana bringen
Let that iron sharpen iron you can be my charger
Lass Eisen Eisen schärfen, du kannst mein Ladegerät sein
She wanna see the Eiffel Tower, take a trip to France
Sie will den Eiffelturm sehen, eine Reise nach Frankreich machen
Baby we should take it slow, why you coming fast?
Baby, wir sollten es langsam angehen, warum kommst du so schnell?
Say you wanna be my killy but without the mask
Sagst, du willst meine Killy sein, aber ohne die Maske
Imma always keep it trilly you don't need ask
Ich werde es immer ehrlich halten, du brauchst nicht zu fragen
Feel like Alice when I'm looking through the looking glass
Fühle mich wie Alice, wenn ich durch den Spiegel schaue
Put that blood on top my door the spirits going past
Habe das Blut auf meine Tür aufgetragen, die Geister ziehen vorbei
Heart broken so I had to mend it with a cast
Mein Herz war gebrochen, also musste ich es mit einem Gips heilen
Took a couple years I had go perfect the craft
Es dauerte ein paar Jahre, ich musste das Handwerk perfektionieren
Put that cross on top my back I'm going out with arms
Habe das Kreuz auf meinen Rücken gelegt, ich gehe mit Waffen hinaus
Get the hammer and the nails and put it in my palms
Hol den Hammer und die Nägel und steck sie in meine Handflächen
Feel like David in my prime I'm writing all these Psalms
Fühle mich wie David in meiner Blütezeit, ich schreibe all diese Psalmen
Put this knife inside my back but show me love It's calm
Steck dieses Messer in meinen Rücken, aber zeig mir Liebe, es ist okay
On the narrow road walking like it's Saints Row
Auf der schmalen Straße, laufend wie in Saints Row
In the Synagogue, yeah you know I'm going gold
In der Synagoge, ja, du weißt, ich werde golden
Pray I'm only getting wiser when I'm getting old
Bete, dass ich nur weiser werde, wenn ich alt werde
All that pressure making diamonds but we never fold
All dieser Druck macht Diamanten, aber wir geben niemals nach
Say she like the way rhyme boy you really cold
Sie sagt, sie mag die Art, wie ich reime, Junge, du bist wirklich cool
I ain't picking up the phone when I'm on the road
Ich nehme das Telefon nicht ab, wenn ich unterwegs bin
Destiny inside my hands I had to take a hold
Das Schicksal in meinen Händen, ich musste es festhalten
Till I finish saving souls I ain't coming home
Bis ich Seelen gerettet habe, komme ich nicht nach Hause
Member looking at the judge I didn't stand a chance
Erinnere mich, wie ich den Richter ansah, ich hatte keine Chance
Catch the Holy Ghost it make me wanna River Dance
Fange den Heiligen Geist ein, es bringt mich dazu, Flusstanz zu tanzen
You like sushi I can take you down to Benihana
Du magst Sushi, ich kann dich zu Benihana bringen
Let that iron sharpen iron you can be my charger
Lass Eisen Eisen schärfen, du kannst mein Ladegerät sein
She wanna see the Eiffel Tower, take a trip to France
Sie will den Eiffelturm sehen, eine Reise nach Frankreich machen
Baby we should take it slow, why you coming fast?
Baby, wir sollten es langsam angehen, warum kommst du so schnell?
Say you wanna be my killy but without the mask
Sagst, du willst meine Killy sein, aber ohne die Maske
Imma always keep it trilly you don't need ask
Ich werde es immer ehrlich halten, du brauchst nicht zu fragen
All I wanted was a hunnid bands
Alles, was ich wollte, waren hundert Riesen
Now I'm steady tryna follow Gods plan
Jetzt versuche ich, Gottes Plan zu folgen
On the run, from my sin, running man
Auf der Flucht vor meiner Sünde, laufender Mann
Never tell the right hand 'bout the other hand
Sag niemals der rechten Hand, was die linke tut
My mumma took me back to see the motherland
Meine Mama hat mich zurückgebracht, um das Mutterland zu sehen
So I can picture what my brothers never had
Damit ich mir vorstellen kann, was meine Brüder nie hatten
It's a blessing that's the best I ever had
Es ist ein Segen, das ist das Beste, was ich je hatte
Smith & Wesson like a bible in my bag
Smith & Wesson wie eine Bibel in meiner Tasche
Reaching for eternal life I had to reach over
Ich strebe nach ewigem Leben, ich musste übergreifen
When I get to heavens gate don't wanna peak over
Wenn ich am Himmelstor ankomme, will ich nicht hinüberschauen
Brought my jammies in my bag so I can sleep over
Habe meinen Schlafanzug in meiner Tasche, damit ich übernachten kann
Keep them demons out my mind I like to be sober
Halte diese Dämonen aus meinem Kopf, ich bleibe gerne nüchtern
Said they riding with us but I think they play the fiddle
Sie sagten, sie reiten mit uns, aber ich glaube, sie spielen falsch
Had to pick a side I feel like Malcolm in the middle
Musste mich für eine Seite entscheiden, ich fühle mich wie Malcolm mittendrin
Reunited with my son it feel like Stuart Little
Wiedervereint mit meinem Sohn, es fühlt sich an wie Stuart Little
Michael Jordan wit the rock my tongue out when I dribble
Michael Jordan mit dem Ball, meine Zunge raus, wenn ich dribble
Member looking at the judge I didn't stand a chance
Erinnere mich, wie ich den Richter ansah, ich hatte keine Chance
Catch the Holy Ghost it make me wanna River Dance
Fange den Heiligen Geist ein, es bringt mich dazu, Flusstanz zu tanzen
You like sushi I can take you down to Benihana
Du magst Sushi, ich kann dich zu Benihana bringen
Let that iron sharpen iron you can be my charger
Lass Eisen Eisen schärfen, du kannst mein Ladegerät sein
She wanna see the Eiffel Tower, take a trip to France
Sie will den Eiffelturm sehen, eine Reise nach Frankreich machen
Baby we should take it slow, why you coming fast?
Baby, wir sollten es langsam angehen, warum kommst du so schnell?
Say you wanna be my killy but without the mask
Sagst, du willst meine Killy sein, aber ohne die Maske
Imma always keep it trilly you don't need ask
Ich werde es immer ehrlich halten, du brauchst nicht zu fragen





Writer(s): Michael Allen


Attention! Feel free to leave feedback.