Lyrics and translation Lil' 1/2 Dead - Had to Be a Hustler
Had to Be a Hustler
Приходилось Быть Барыгой
Growing
up
in
my
hood
Рос
в
своем
районе,
It
was
really
on
like
that
Всё
было
именно
так.
I
had
to
put
it
down
to
had
to
do
me
a
jab
Приходилось
рисковать,
чтобы
подзаработать,
To
give
me
a
sack
Чтобы
набить
карман.
So
I
can
come
up
Чтобы
подняться,
On
the
block
serving
rocks
from
sun
down
to
sun
up
На
районе
толкал
дурь
от
заката
до
рассвета.
I
was,
really
puttin'
it
down
like
that
Я
реально
вкладывался
в
это
дело,
And
dressed
in
all
black
straight
down
for
the
jab
И
выряжался
в
черное
с
ног
до
головы
ради
движухи.
I
was
a
youngster,
packing
a
4-5
Я
был
молод,
но
таскал
с
собой
пушку,
Better
known
they
looney
ass
eastside
(right)
Известный
как
чокнутый
ублюдок
с
восточной
стороны
(точно).
I
had
my
chore,
so
I
played
the
part
of
a
gangsta
У
меня
была
своя
роль,
так
что
я
играл
роль
гангстера,
Never
ever
coulda
be
a
pranksta
Никогда
не
смог
бы
быть
шестеркой.
Pushing
niggas
in
their
face
Ставил
ниггеров
на
место,
Puttin'
punk
bitches
in
their
place
Ставил
на
место
тупых
сучек.
Now
feel
the
base
А
теперь
прочувствуй
бас,
Give
you
a
taste
of
this
gangsta
shit
Дай
тебе
попробовать
этого
гангстерского
дерьма.
I
got
the
cavi
tracks
and
my
rims
are
on
hit
У
меня
есть
тачка,
и
мои
диски
на
стиле,
And
like
some
weed
it
will
brush
ya
И
как
от
травки,
тебя
накроет
кайфом.
Cause
hanging
on
my
block,
you
had
to
be
a
hustler
Потому
что
зависая
в
моем
районе,
тебе
пришлось
бы
быть
барыгой.
You
had
to
be
a
hustler
Тебе
пришлось
бы
быть
барыгой,
Cause
if
you
was
a
buster
Потому
что
если
бы
ты
был
лохом,
You
know
we
wouldn't
trust
ya
Ты
же
знаешь,
мы
бы
тебе
не
доверяли.
You
had
to
be
a
hustler
Тебе
пришлось
бы
быть
барыгой,
Cause
if
you
was
a
buster
Потому
что
если
бы
ты
был
лохом,
You
know
we
wouldn't
trust
ya
Ты
же
знаешь,
мы
бы
тебе
не
доверяли.
Now
the
year
is
1989
Вот
и
1989
год,
I'm
in
the
cavi
spot
and
I'm
doing
fine
Я
в
своей
тачке,
и
у
меня
все
прекрасно.
I
got
ritches,
I
got
bitches
У
меня
есть
бабки,
у
меня
есть
телки,
I
got
a
caddy
green
4 with
16
switches
У
меня
есть
зеленый
Cadillac
с
гидравликой.
On
some
triple
gold
was
На
каких-то
трех
золотых,
Every
single
day
straight
swerving
Каждый
божий
день
нарезаю
круги.
Zippin'
on
a
cold
one
Потягиваю
холодненькое,
On
my
way
to
the
weedspot
По
пути
на
точку,
I
got
my
glock
in
the
stashpot
Пистолет
спрятан,
Cause
the
cops
are
kinda
hot
Потому
что
копы
сегодня
злые.
And
now
I
got
me
a
sack
И
вот
у
меня
есть
товар,
And
now
I'm
heading
back
to
the
street
И
я
возвращаюсь
на
район,
Where
the
fucking
money
at
Где
водятся
бабки.
It's
the
block
where
I
slang
Это
район,
где
я
торгую,
And
all
the
G
niggas
hang
И
где
тусуются
все
крутые
ниггеры,
And
the
young
niggas
bang
И
где
молодые
ниггеры
стреляют.
Puttin'
it
down
every
single
night
Каждый
божий
вечер
делаем
дела,
Getting
there
drunk
showin'
off
try
to
fight
Напиваемся
и
пытаемся
подраться
друг
с
другом,
One
and
other
but
we
still
had
love
Но
мы
все
равно
любим
друг
друга.
And
rest
in
peace
to
my
niggas
up
above
И
покойся
с
миром,
мои
братья
на
небесах.
It's
a
cold
thang
when
you
got
no
game
Плохи
дела,
когда
у
тебя
нет
хватки.
See
every
smoker
on
the
block
know
my
name
Видишь
ли,
каждый
торчок
в
округе
знает
мое
имя.
I
was
a
youngster
with
boulders
for
your
shoulders
Я
был
молод,
но
у
меня
были
камни
потяжелее
твоих,
And
still
slanging
cavi
and?
muchoda?
И
все
еще
толкал
кокаин
и
много
чего
еще.
And
I
got
some
niggas
down
with
me
И
у
меня
есть
свои
парни,
See
every
single
day
we
sell
a
pound
you
see
Видишь
ли,
каждый
день
мы
продаем
по
фунту,
понимаешь?
Or
that
bomb
ass
dote
mack
Или
вот
этот
убойный
дурь,
So
come
to
my
block
and
get
a
fat
sack
Так
что
приходи
в
мой
район
и
бери
жирный
пакет.
We
got
that
shit
that
I
fuck
you
up
У
нас
есть
та
хрень,
от
которой
тебе
станет
плохо,
So
don't
take
it
to
the
head
or
you
might
get
stuck
Так
что
не
принимай
это
близко
к
сердцу,
а
то
можешь
застрять.
So
grap
a
partner
and
spot
the
bomb
Так
что
хватай
друга
и
дуй
за
товаром,
Cause
it
will
have
you
like
tweakie
from
dust
to
dawn
Потому
что
от
него
ты
будешь
как
торчок
из
"От
заката
до
рассвета".
I
tell
the
truth
and
I
never
lie
Я
говорю
правду
и
никогда
не
вру,
Cause
I
promise
I
smoke
chronic
till
the
day
I
die
Потому
что
я
клянусь,
что
буду
курить
травку
до
самой
смерти.
And
a
new
face
on
the
block
А
новое
лицо
в
районе...
We
couldn't
trust
ya
Мы
бы
тебе
не
доверяли,
Cause
you
might
be
a
busta
Ведь
ты
мог
оказаться
лохом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Davis, D. Smith
Attention! Feel free to leave feedback.