Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
this
straight
now
Lass
uns
das
klarstellen
I
never
fucked
anybody
over
in
my
life
who
didn't
have
it
comin'
Ich
habe
in
meinem
Leben
niemanden
übers
Ohr
gehauen,
der
es
nicht
verdient
hat
You
got
that?
Hast
du
das
verstanden?
All
I
have
in
this
world
is
my
balls
and
my
word
Alles,
was
ich
auf
dieser
Welt
habe,
sind
meine
Eier
und
mein
Wort
And
I
don't
break
'em
for
no
one,
you
understand?
Und
die
breche
ich
für
niemanden,
verstehst
du?
That
piece
of
shit
up
there,
I
never
like
him,
I
never
trust
him
Dieses
Stück
Scheiße
da
oben,
ich
mochte
ihn
nie,
ich
habe
ihm
nie
vertraut
For
all
I
know,
he
have
me
set
up
and
have
my
friend
Angel
Fernandez
killed
Soweit
ich
weiß,
hat
er
mich
reingelegt
und
meinen
Freund
Angel
Fernandez
töten
lassen
But
that's
history
Aber
das
ist
Geschichte
I
ain't
worried
'bout
shit,
but
I'm
worried
'bout
this
money
Ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen,
aber
ich
mache
mir
Sorgen
um
dieses
Geld
I
just
hope
that
my
pape'
make
it
back
to
the
D
Ich
hoffe
nur,
dass
meine
Kohle
es
zurück
nach
Detroit
schafft
You
can
get
the
whole
thing
if
you
want
it
Du
kannst
das
Ganze
haben,
wenn
du
willst
But
I'd
rather
bust
this
shit
down
all
the
way
to
the
G
Aber
ich
würde
das
Ding
lieber
bis
auf
den
letzten
Cent
aufteilen
Mama
ain't
stressin',
she
fin'
get
a
house
and
some
acres
Mama
macht
sich
keinen
Stress,
sie
bekommt
bald
ein
Haus
und
etwas
Land
So
now
she
can
finally
sleep
Damit
sie
endlich
schlafen
kann
When
it
come
to
this
money,
I
be
makin'
these
plays
Wenn
es
um
dieses
Geld
geht,
mache
ich
diese
Spielzüge
I
be
feelin'
like
Luka
at
the
top
of
the
key
Ich
fühle
mich
wie
Luka
an
der
Spitze
des
Keys
This
bitch
wanna
fuck
every
day
of
the
week
Diese
Schlampe
will
jeden
Tag
der
Woche
ficken
And
I
always
act
like
I
got
somewhere
to
be
Und
ich
tue
immer
so,
als
hätte
ich
etwas
zu
erledigen
This
bitch
think
I'm
lyin',
but
bitch,
it's
the
truth
Diese
Schlampe
denkt,
ich
lüge,
aber
Schlampe,
es
ist
die
Wahrheit
Rather
play
with
my
money
than
play
with
my
meat
Ich
spiele
lieber
mit
meinem
Geld
als
mit
meinem
Schwanz
I
can
tell
you
off
top
that
bitch
ain't
to
be
trusted
Ich
kann
dir
sofort
sagen,
dass
dieser
Schlampe
nicht
zu
trauen
ist
She
lyin'
to
you
and
she
lyin'
to
me
Sie
lügt
dich
an
und
sie
lügt
mich
an
I
can
tell
you
off
top
he
ain't
gettin'
no
money
Ich
kann
dir
sofort
sagen,
dass
er
kein
Geld
bekommt
But
that
Instagram
shit
make
it
look
like
he
eatin'
Aber
dieser
Instagram-Scheiß
lässt
es
so
aussehen,
als
würde
er
gut
essen
I
'member
back
then
we
was
goin'
through
hell
Ich
erinnere
mich
daran,
wie
wir
damals
durch
die
Hölle
gingen
When
I
didn't
see
the
beauty,
it
made
me
a
beast
Als
ich
die
Schönheit
nicht
sah,
machte
es
mich
zu
einem
Biest
Used
to
get
me
a
dookie
pack,
act
like
it's
gas
Ich
besorgte
mir
immer
ein
Dookie-Pack,
tat
so,
als
wäre
es
Gras
And
then
turn
around,
sell
that
shit
15
a
G
Und
verkaufte
diese
Scheiße
dann
für
15
Dollar
das
Gramm
First
time
gettin'
arrested,
12
opened
my
bag
Das
erste
Mal,
dass
ich
verhaftet
wurde,
öffnete
die
Polizei
meine
Tasche
And
said,
"Goddamnit,
dude,
that
shit
really
reeks"
Und
sagte:
"Verdammt,
Alter,
das
Zeug
stinkt
wirklich"
I'm
movin'
my
head,
lookin'
over
my
shoulder
Ich
bewege
meinen
Kopf,
schaue
über
meine
Schulter
'Cause
I
rap
what
I
live
and
I
live
what
I
speak
Denn
ich
rappe,
was
ich
lebe,
und
ich
lebe,
was
ich
spreche
Went
to
war
with
a
few
and
came
out
with
no
scratches
Ich
habe
mit
einigen
Krieg
geführt
und
bin
ohne
Kratzer
davongekommen
I
promise
to
God,
boy,
them
niggas
was
weak
Ich
schwöre
bei
Gott,
Junge,
diese
Typen
waren
schwach
We
give
niggas
pressure,
now
shit
gettin'
crucial
Wir
setzen
Typen
unter
Druck,
jetzt
wird
die
Scheiße
kritisch
Now
niggas
wan'
bitch
up
and
run
to
police
Jetzt
wollen
sich
die
Typen
verpissen
und
zur
Polizei
rennen
These
rap
niggas
lyin',
they
ain't
independent
Diese
Rap-Typen
lügen,
sie
sind
nicht
unabhängig
I'm
still
a
stray
dog
while
they
stuck
on
a
leash
Ich
bin
immer
noch
ein
streunender
Hund,
während
sie
an
der
Leine
hängen
I'm
still
stackin'
20s,
these
tens,
and
these
fives
Ich
staple
immer
noch
20er,
diese
10er
und
diese
5er
At
the
end
of
the
month,
I'ma
make
'em
look
neat
Am
Ende
des
Monats
werde
ich
sie
ordentlich
aussehen
lassen
I
feel
like
I'm
Tony
Montana,
I'm
baggin'
up
dope
in
my
Dolce
Gabbana
(okay)
Ich
fühle
mich
wie
Tony
Montana,
ich
packe
Dope
in
meine
Dolce
Gabbana
(okay)
Lil
2z
life
really
a
movie,
but
I
never
put
all
of
my
business
on
camera
Lil
2z
Leben
ist
wirklich
ein
Film,
aber
ich
zeige
nie
all
meine
Geschäfte
vor
der
Kamera
How
I
been
through
the
rain
and
I
been
through
the
desert,
they
think
that
Lil
2z
a
camel
Wie
ich
durch
den
Regen
und
die
Wüste
gegangen
bin,
sie
denken,
dass
Lil
2z
ein
Kamel
ist
How
I
be
in
LA
and
I
ball
like
the
Lakers,
they
think
that
I'm
Julius
Randle
Wie
ich
in
LA
bin
und
wie
die
Lakers
spiele,
sie
denken,
dass
ich
Julius
Randle
bin
Give
a
fuck
'bout
an
Instagram
mention
Scheiß
auf
eine
Instagram-Erwähnung
I
walk
in
the
room,
I
be
feelin'
the
tension
(I
be
feelin'
the
tension)
Ich
betrete
den
Raum,
ich
spüre
die
Spannung
(ich
spüre
die
Spannung)
I
feel
like
I'm
Webbie,
I'm
still
independent
Ich
fühle
mich
wie
Webbie,
ich
bin
immer
noch
unabhängig
I
just
want
the
money,
I
don't
want
the
attention
(I
don't
want
the
attention)
Ich
will
nur
das
Geld,
ich
will
nicht
die
Aufmerksamkeit
(ich
will
nicht
die
Aufmerksamkeit)
Me
and
Lil
Bug
used
to
sleep
on
the
floor
Ich
und
Lil
Bug
haben
früher
auf
dem
Boden
geschlafen
And
damn
near
every
night
we
was
eatin'
that
chicken
(we
was
eatin'
that
chicken)
Und
fast
jede
Nacht
haben
wir
dieses
Hühnchen
gegessen
(wir
haben
dieses
Hühnchen
gegessen)
But
that
was
back
then,
if
we
talkin'
'bout
now
Aber
das
war
damals,
wenn
wir
über
jetzt
reden
It
be
salmon
or
shrimp
like
we
stay
goin'
fishin'
(like
we
fishin')
Gibt
es
Lachs
oder
Garnelen,
als
würden
wir
ständig
angeln
gehen
(als
würden
wir
angeln)
I'm
here,
he's
not
Ich
bin
hier,
er
ist
es
nicht
If
you
wanna
go
on
with
me,
you
say
it
Wenn
du
mit
mir
weitermachen
willst,
sag
es
You
don't,
then
you
make
a
move
Wenn
nicht,
dann
machst
du
einen
Zug
I
think
you
speak
from
the
heart,
Montana
Ich
denke,
du
sprichst
aus
dem
Herzen,
Montana
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Marquis Zimmerle
Attention! Feel free to leave feedback.