Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
welcome
you
feel
me
Mann,
willkommen,
verstehst
du
mich?
It′s
ya
boy
Lil
B
for
lil
boss
Hier
ist
dein
Junge
Lil
B,
für
kleiner
Boss
Trapaholics
mixtape,
nigga
I
shoulda
been
had
one
of
these
Trapaholics
Mixtape,
Nigga,
ich
hätte
schon
längst
eins
davon
haben
sollen
Only
goon
nigga
in
these
tiny
jeans,
you
feel
me
Einziger
Schläger-Nigga
in
diesen
engen
Jeans,
verstehst
du
mich?
Only
goon
nigga
in
these
tiny
pants
bitch
Einziger
Schläger-Nigga
in
diesen
engen
Hosen,
Schlampe
I
been
hittin'
licks
nigga
Ich
hab
Dinger
gedreht,
Nigga
You
know
what
it
is
bitch
Du
weißt,
was
Sache
ist,
Schlampe
Bruh
riding
shotgun
(swag)
Bruder
auf
dem
Beifahrersitz
(Swag)
Bitch
riding
shotgun
(swag)
Schlampe
auf
dem
Beifahrersitz
(Swag)
Used
to
be
a
cold
john
nigga
I
would
catch
one
(woo)
Früher
war
ich
ein
kalter
John-Nigga,
ich
hätte
einen
erwischt
(Woo)
Ask
about
my
10
cars
(swag)
Frag
nach
meinen
10
Autos
(Swag)
Ask
about
drug
case
(woo)
Frag
nach
dem
Drogenfall
(Woo)
I
keep
my
head
up
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
30
on
my
damn
hand
30
an
meiner
verdammten
Hand
Trapaholics
nigga
I
done
sold
off
that
fo
dope
Trapaholics
Nigga,
ich
hab
das
ganze
verdammte
Dope
verkauft
Bitches
use
to
like
me
(swag),
ask
me
what
it
hit
fo′
(woo)
Schlampen
mochten
mich
früher
(Swag),
fragten
mich,
wofür
es
gut
ist
(Woo)
Girl
I'm
gooned
out
I
ain't
trippin′
off
you
bitch
(swag)
Mädchen,
ich
bin
ein
Schläger,
ich
mach
mir
keinen
Kopf
wegen
dir,
Schlampe
(Swag)
Finna
hit
this
lick
(woo)
Werd'
dieses
Ding
drehen
(Woo)
Suck
my
fucking
dick
(swag)
Lutsch
meinen
verdammten
Schwanz
(Swag)
So
you
know
like
I
said,
I
was
a
young
nigga
Also,
weißt
du,
wie
gesagt,
ich
war
ein
junger
Nigga
I
didn′t
even
really
care
about
the
bitches
Ich
hab
mich
nicht
mal
wirklich
um
die
Schlampen
gekümmert
But,
you
know,
I
was
on
my
goon
shit
Aber,
weißt
du,
ich
war
auf
meinem
Schläger-Scheiß
Use
to
be
a
heathen
(swag),
drunk
off
Carlo
Rossi
(swag)
Früher
war
ich
ein
Heide
(Swag),
betrunken
von
Carlo
Rossi
(Swag)
Use
to
be
the
weed
man
(woo)
Früher
war
ich
der
Gras-Mann
(Woo)
Tell
me
what's
the
reason
Sag
mir,
was
der
Grund
ist
Tell
me
why
I′m
handsome
Sag
mir,
warum
ich
gutaussehend
bin
Rob,
no
mask
on
Rauben,
ohne
Maske
Rap
sheet
look
like
a
damn
rap
song
bitch
(swag)
(swag)
(swag)
Vorstrafenregister
sieht
aus
wie
ein
verdammter
Rap-Song,
Schlampe
(Swag)
(Swag)
(Swag)
Yeah
mayne,
nigga
Yeah,
Mann,
Nigga
Ya'll
not
feeling
me
yet
Ihr
fühlt
mich
noch
nicht?
Ya′ll
not
feeling
my
struggle
yet?
Ihr
fühlt
meinen
Kampf
noch
nicht?
Ask
me
why
I'm
gangster
(woo)
Frag
mich,
warum
ich
ein
Gangster
bin
(Woo)
Tiny
pants
on
me
(swag)
Enge
Hosen
an
mir
(Swag)
Purp
sacks
on
me
(woo)
Lila
Tütchen
bei
mir
(Woo)
New
licks
on
me
Neue
Dinger
bei
mir
Sold
off
profit
Gewinn
verkauft
Came
reppin′
Westside
Kam,
um
die
Westside
zu
repräsentieren
Came
reppin'
7th
Street
Kam,
um
die
7th
Street
zu
repräsentieren
Came
reppin'
WaterFront
Kam,
um
die
WaterFront
zu
repräsentieren
Came
reppin′
BasedGod
Kam,
um
BasedGod
zu
repräsentieren
Came
reppin′
Bitch
Mob
(woo)
Kam,
um
Bitch
Mob
zu
repräsentieren
(Woo)
Came
reppin'
Wolf
Pack
(swag)
Kam,
um
Wolf
Pack
zu
repräsentieren
(Swag)
10
cars,
10th
grade
(woo)
10
Autos,
10.
Klasse
(Woo)
Caught
with
a
zip
and
I
had
about
two
stacks
(swag)
Erwischt
mit
einer
Unze
und
ich
hatte
ungefähr
zwei
Riesen
(Swag)
Bought
my
gold
teeth,
and
I
gave
my
nigga
5 bands
Kaufte
meine
Goldzähne
und
gab
meinem
Nigga
5 Riesen
Catch
me
out
bitch
cuz
I′m
high
and
I'm
reckless
Erwisch
mich
draußen,
Schlampe,
denn
ich
bin
high
und
rücksichtslos
Playing
mind
games
get
you
split
in
a
second
(woo)
Gedankenspiele
spielen,
und
du
wirst
in
einer
Sekunde
zerlegt
(Woo)
Check
my
cell
phone,
metro
off
the
damn
hook
Check
mein
Handy,
Metro
geht
verdammt
ab
Wanna
learn
me
bitch?
Go
read
my
new
damn
book!
Willst
du
mich
kennenlernen,
Schlampe?
Geh
und
lies
mein
neues
verdammtes
Buch!
Swagged
up
ho,
and
I
used
to
be
a
goblin
Aufgestylte
Hoe,
und
früher
war
ich
ein
Kobold
Ask
about
high
school,
I′m
a
ex-robber
Frag
nach
der
High
School,
ich
bin
ein
Ex-Räuber
Ask
about
my
house
raids
Frag
nach
meinen
Hausdurchsuchungen
Ask
about
my
P.O
Frag
nach
meinem
Bewährungshelfer
Ask
about
my
weekends,
I'm
on
ankle
monitor
Frag
nach
meinen
Wochenenden,
ich
hab
'ne
Fußfessel
Jay
got
the
chopper
Jay
hat
die
Kalaschnikow
Bruh
got
the
e-pills
Bruder
hat
die
E-Pillen
Me
I
got
the
bullet-proof
Ich,
ich
hab
die
kugelsichere
Weste
Me
I
got
the
stolen
whip
Ich,
ich
hab
das
gestohlene
Auto
Me
I
got
the
money
(woo)
Ich,
ich
hab
das
Geld
(Woo)
Robbin′
like
a
dummy
(woo)
Raube
wie
ein
Dummkopf
(Woo)
Straight
blood
cousin
Echter
Blood-Cousin
Out'chere
gettin'
money
Hier
draußen
Geld
machen
Ain′t
nothin′
funny
Ist
nichts
Lustiges
Cousin
did
five
years
Cousin
saß
fünf
Jahre
The
other
hitman
I
ain't
see
him
make
it
back
yet
Den
anderen
Killer
hab
ich
noch
nicht
zurückkommen
sehen
Game
gettin′
shady
Das
Spiel
wird
zwielichtig
Hood
turnin'crazy
Die
Hood
dreht
durch
Blood
servin′
80
Blood
muss
80
absitzen
I
had
to
stop
robbin
cuz
I'm
finna
lose
my
damn
life
Ich
musste
aufhören
zu
rauben,
weil
ich
sonst
mein
verdammtes
Leben
verliere
Fuckin′
with
these
lawyers
Scheiß
auf
diese
Anwälte
Public
ass
defenders
Öffentliche
Arschverteidiger
Now
I'm
positive
and
I'm
smoking
off
this
indo
Jetzt
bin
ich
positiv
und
rauche
dieses
Indo-Gras
Hitman
watch
it
bitch,
you
know
what
you
singned
fo′
Killer,
pass
auf,
Schlampe,
du
weißt,
wofür
du
unterschrieben
hast
Blue
Flame
nigga
and
I′m
cummin
like
a
rhino
Blaue
Flamme
Nigga
und
ich
komme
wie
ein
Nashorn
100,
000
nigga
bitch,
you
get
what
you
signed
fo'
100.000
Nigga,
Schlampe,
du
kriegst,
wofür
du
unterschrieben
hast
Lil
B
Trapaholics
bitch
Blue
Flame
nigga
Lil
B
Trapaholics
Schlampe
Blaue
Flamme
Nigga
Mayne,
real
trap
shit,
like
I
said
Mann,
echter
Trap-Scheiß,
wie
gesagt
Only
goon
nigga
in
these
tiny
pants
Einziger
Schläger-Nigga
in
diesen
engen
Hosen
I
shoulda
been
had
this
shit
Ich
hätte
diesen
Scheiß
schon
längst
haben
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.