Lyrics and translation Lil B - Pass the Roc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoop
life,
don't
tryna
post
up,
you
can't
make
the
shot
Баскетбольная
жизнь,
детка,
не
пытайся
играть
в
посте,
ты
не
попадешь.
Hall
of
fame
playas
don't
miss
a
lot
Игроки
Зала
славы
не
промахиваются
часто.
I'm
ballin'
in
the
game
without
takin'
shots
Я
играю
в
эту
игру,
не
делая
бросков.
I
assist
and
I
pass
the
roc
Я
ассистирую
и
передаю
мяч.
I
pass
the
roc
like
Atino
Movi
Я
передаю
мяч,
как
Атино
Мови.
Bitchy
with
the
Glock
like
Raymond
Felton
Дерзкий
с
глоком,
как
Рэймонд
Фелтон.
I
bet
she
did
sumth,
I
bet
she
hurt
his
heart
Держу
пари,
она
что-то
сделала,
держу
пари,
она
разбила
ему
сердце.
Ball
in
the
game,
too
hard
in
the
dark
Игра
в
разгаре,
слишком
тяжело
в
темноте.
Stay
there,
I
make
ya,
feel
like
ya
can't
talk
Оставайся
там,
я
заставлю
тебя
чувствовать,
что
ты
не
можешь
говорить.
Confesses
is
the
dark,
I'm
professin'
my
pro'lems
Исповедь
в
темноте,
я
исповедую
свои
проблемы.
I'm
with
my
team-mates
before
the
game
Я
со
своими
товарищами
по
команде
перед
игрой.
Strategize
a
plan,
cause
we
gotta
win
Разрабатываем
план,
потому
что
мы
должны
победить.
If
we
lose,
we
try
again
Если
мы
проиграем,
мы
попробуем
снова.
One
shot,
finna
drive
again
Один
бросок,
снова
поеду.
And
believe
in
myself,
yea,
cause
we
gotta
win
И
верю
в
себя,
да,
потому
что
мы
должны
победить.
I'mma
drive
again,
if
you
gotta
win
Я
снова
поеду,
если
ты
должна
победить.
Hit
the
load
on
the
bus
Загрузился
в
автобус.
Yeah,
you
can
fly
with
them
Да,
ты
можешь
лететь
с
ними.
Tryna
show
peace,
but
I
show
peace
before
my
piece
Пытаюсь
показать
мир,
но
я
показываю
мир
перед
своим
стволом.
Nobody
care
when
you're
deceased
Никому
нет
дела,
когда
ты
мертв.
Live
to
the
fullest,
not
behind
the
silver
bullet
Живи
полной
жизнью,
а
не
за
серебряной
пулей.
Niggas
ain't
gon'
feed
shit
Ниггеры
ничего
не
накормят.
Blood
boyz,
I
ain't
gon'
try
to
talk
Кровавые
парни,
я
не
буду
пытаться
говорить.
I'm
just
talkin'
to
my
agent,
and
playn
for
a
new
team
Я
просто
говорю
со
своим
агентом
и
играю
за
новую
команду.
I'm
really
bout
lean,
fuck
niggas
scared
of
every
day
Я
реально
про
лиан,
черт,
ниггеры
боятся
каждого
дня.
Noose
shaken
up,
no
one
prepared
for
it
Петля
трясется,
никто
не
готов
к
этому.
You
feel
me?
This
is
all
good,
I'm
gettin'
good
messages
Ты
понимаешь
меня?
Все
хорошо,
я
получаю
хорошие
сообщения.
On
the
jet,
rubbin'
my
hands,
this
is
money
В
самолете,
потираю
руки,
это
деньги.
That
nigga
showin'
respect
Этот
ниггер
проявляет
уважение.
Shout
out
to
my
agent
tryna
parlor
a
check
Респект
моему
агенту,
пытающемуся
обналичить
чек.
You
know
we
gettin'
reps
Ты
знаешь,
мы
получаем
повторения.
I
got
scouts
lookin'
at
me,
bitch,
I'm
the
best
На
меня
смотрят
скауты,
сучка,
я
лучший.
Hoop
life,
don't
tryna
post
up,
you
can't
make
the
shot
Баскетбольная
жизнь,
детка,
не
пытайся
играть
в
посте,
ты
не
попадешь.
Hall
of
fame
playas
don't
miss
a
lot
Игроки
Зала
славы
не
промахиваются
часто.
I'm
ballin'
in
the
game
without
takin'
shots
Я
играю
в
эту
игру,
не
делая
бросков.
I
assist
and
I
pass
the
roc
Я
ассистирую
и
передаю
мяч.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.