Lil Baby - Dum, Dumb, and Dumber - translation of the lyrics into German




Dum, Dumb, and Dumber
Dumm, Dümmer und am Dümmsten
Four stones in the ear, D's at the bottom
Vier Steine im Ohr, D's unten dran
GA certified before I was GIA certified
GA-zertifiziert, bevor ich GIA-zertifiziert war
Mr. M-In-Cash anytime you see me, you know?
Mr. M-In-Cash, immer wenn du mich siehst, weißt du?
Only a few rappers play a duck to catch a duck, you know?
Nur wenige Rapper spielen eine Ente, um eine Ente zu fangen, weißt du?
Trickin' niggas who trickin' niggas, you know?
Verarschen Typen, die Typen verarschen, weißt du?
Supercar-drivin', Gulf Stream-flyin', designer-wearin' golden child, you know?
Supercar-fahrendes, Gulf Stream-fliegendes, Designer-tragendes goldenes Kind, weißt du?
Wham (Wheezy outta here) let's go
Wham (Wheezy outta here) los geht's
Hoppin' off a plane to a Matchbox, hunnid time platinum, fuck a plaque
Steige aus dem Flugzeug in einen Matchbox, hundertmal Platin, scheiß auf eine Plakette
Bulletproof the tires, run flat (I'm goin'), cutthroat, I give her one chance (go 'head)
Kugelsichere Reifen, Reifen mit Notlaufeigenschaften (Ich gehe), Halsabschneider, ich gebe ihr eine Chance (mach schon)
Slut her out and gave her one band (no problem), 25 cars, one man (I pop 'em)
Mach sie zur Schlampe und gab ihr ein Bündel (kein Problem), 25 Autos, ein Mann (ich knall sie ab)
Driveway like a mini dealership (come park it), he went sour, cut the bidness with him (you bold)
Einfahrt wie ein Mini-Autohaus (komm, park es), er wurde sauer, beendete das Geschäft mit ihm (du bist frech)
Crack smoker, I was livin' with 'em (auntie 'nem), weird hos, I ain't dealin' with 'em (can't see me)
Crack-Raucher, ich habe mit ihnen gelebt (Tante und so), komische Schlampen, mit denen habe ich nichts zu tun (kann mich nicht sehen)
Overseas, they love a real nigga (European), she don't like it, but she deal with it (she stingy)
Übersee, sie lieben einen echten Kerl (Europäer), sie mag es nicht, aber sie arrangiert sich damit (sie ist geizig)
'Rari's back-to-back, that's tough (two million), hear us 'round the corner, that's us (skrrt)
'Raris Stoßstange an Stoßstange, das ist hart (zwei Millionen), hör uns um die Ecke, das sind wir (skrrt)
Puttin' on stuff, best dressed (nighttime), flip phone, black Nike Tech (my kind)
Zieh Sachen an, bestgekleidet (Nachtzeit), Klapphandy, schwarzer Nike Tech (meine Art)
We done-done it all, what's next? (Too picky), Boss Man, name on the checks (big bidness)
Wir haben alles gemacht, was kommt als Nächstes? (Zu wählerisch), Boss Man, Name auf den Schecks (großes Geschäft)
First one's come through trim (literally), dipset, Jim Jones baller (big bucker)
Der Erste, der durchkommt (buchstäblich), Dipset, Jim Jones Baller (großer Bock)
Life of a fuckin' hustlerholic (I'm hustlin'), she know not to test me, I'ma call her (hush)
Leben eines verdammten Hustlerholics (ich hustle), sie weiß, dass sie mich nicht testen soll, ich werde sie anrufen (psst)
Bro in prison, livin' through a pack (and), farewell, I don't see a scratch (look close)
Bruder im Gefängnis, lebt durch ein Paket (und), lebe wohl, ich sehe keinen Kratzer (schau genau hin)
She ain't mine if she don't got me tatted (no way), OCD, need everything intact (clean up)
Sie gehört nicht mir, wenn sie mich nicht tätowiert hat (auf keinen Fall), Zwangsstörung, brauche alles intakt (aufräumen)
Bitches tryna play me like I'm wack (bitch, who?), real P, I bet' not go for that
Schlampen versuchen, mich zu verarschen, als wäre ich verrückt (Schlampe, wer?), echter P, ich wette, darauf falle ich nicht rein
Ridin' through the trey in all black, pullin' up on Pluto in the six (bird gang)
Fahre durch den Dreier in ganz Schwarz, fahre bei Pluto im Sechser vor (Vogelbande)
Hood full of dope-slangin' trickster (my neighbors), I come from that four, I'm a real one (I came up)
Hood voll von Dope-dealenden Tricksern (meine Nachbarn), ich komme aus dem Vierer, ich bin ein Echter (ich bin aufgestiegen)
Yeah, nigga, King Spider back
Ja, Nigga, King Spider zurück
I don't even believe I was locked up, for real, for real
Ich glaube nicht einmal, dass ich eingesperrt war, wirklich, wirklich
I was havin' my way the whole time, fool, nam sayin'? (Yeah)
Ich hatte die ganze Zeit meinen Willen, Narr, verstehst du? (Ja)
Two Lamb' coupes, four Lamb' trucks, pullin' up, what the fuck? (What the fuck?)
Zwei Lamb'-Coupés, vier Lamb'-Trucks, fahren vor, was zum Teufel? (Was zum Teufel?)
Neck, wrist, fingers slush (eeh), order hunnid G's, that's us (hee)
Hals, Handgelenk, Finger matschig (eeh), bestelle hundert G's, das sind wir (hee)
New Rolls Cullinan truck (skrrt), dog on the side like a bus (yeah)
Neuer Rolls Cullinan Truck (skrrt), Hund an der Seite wie ein Bus (ja)
Shawty mad, ain't goin' back and forth (uh), never heard a rich nigga fuss (no)
Shawty sauer, geht nicht hin und her (uh), habe noch nie einen reichen Nigga meckern hören (nein)
Heard these niggas goin' out sad, 'Rari truck came with a bag
Habe gehört, diese Niggas gehen traurig aus, 'Rari-Truck kam mit einer Tasche
Only fuckin' overseas shit, these U.S. bitches kinda bad
Ficke nur Übersee-Scheiße, diese US-Schlampen sind irgendwie schlecht
College bitch, I made her leave a frat, fucked my brother, gave the bitch a pass
College-Schlampe, ich habe sie dazu gebracht, eine Verbindung zu verlassen, habe meinen Bruder gefickt, gab der Schlampe einen Freibrief
Trappin' in the studio, I'm glad, break a bale, the junkie get the trash (hee)
Trappin' im Studio, ich bin froh, breche ein Ballen, der Junkie bekommt den Müll (hee)
I was taught to pay a bitch to leave (yeah), I go Birk', Chanel for the fleece (Birks)
Ich wurde gelehrt, eine Schlampe zu bezahlen, damit sie geht (ja), ich gehe Birk', Chanel für das Vlies (Birks)
Four 'em at a time like a sheikh (four), I been on a boat, screamin', "Ski" (ski)
Vier auf einmal wie ein Scheich (vier), ich war auf einem Boot und schrie: "Ski" (Ski)
Saint Laurent, they bring it to the beach (beach), she was Portuguese and Middle East (whoo)
Saint Laurent, sie bringen es zum Strand (Strand), sie war Portugiesin und aus dem Nahen Osten (whoo)
She snorted off the ki' (snotty), got her screamin' R.I.P. to Keed (R.I.P. to Keed)
Sie schnupfte vom Ki' (rotzfrech), brachte sie dazu, R.I.P. zu Keed zu schreien (R.I.P. zu Keed)
Niggas can't stand us (uh-huh), doggy, put your man's up (okay)
Niggas können uns nicht ausstehen (uh-huh), Hündchen, stell deinen Mann auf (okay)
Walked her down in Lanvins (yeah), pocket full of grandparents (okay)
Habe sie in Lanvins runtergebracht (ja), Tasche voller Großeltern (okay)
Old school, the Trans Am one (skrrt), Cullinan, the ambulance one (skrrt)
Old School, der Trans Am One (skrrt), Cullinan, der Krankenwagen One (skrrt)
You good, your man's can't come (yeah), I don't give a fuck 'bout nothin'
Du bist gut, dein Mann kann nicht kommen (ja), ich scheiße auf nichts
Yeah
Ja
Brr, brr, ski, ay, say gang
Brr, brr, Ski, ay, sag Gang
Pour it on thick like syrup, elevator pad at the crib
Gieß es dick wie Sirup, Aufzugspad in der Bude
Shoppin' bags all on the floor, never seen me twice with a ho
Einkaufstüten überall auf dem Boden, habe mich nie zweimal mit einer Schlampe gesehen
Backyard vibes by the ocean, driveway look like a car show
Hinterhof-Vibes am Ozean, Einfahrt sieht aus wie eine Autoshow
350 million, I'm the G.O.A.T., custom leather Pucci on the door
350 Millionen, ich bin der G.O.A.T., maßgefertigtes Leder Pucci an der Tür
50 birds of dog on my wrist, cocaine jumpin' off my bitch
50 Vögel von Hund an meinem Handgelenk, Kokain springt von meiner Schlampe
32 shots with the glitch, talkin' Vicks, then we talkin' Chris
32 Schüsse mit dem Glitch, rede von Vicks, dann reden wir von Chris
Micro mini with a beam, puttin' the side hos in Celine
Mikro-Mini mit einem Strahl, stecke die Nebenschlampen in Celine
Geekin' off the millions like a bean, push a button and make your mama grieve
Geek aus den Millionen wie eine Bohne, drück einen Knopf und bring deine Mama zum Trauern
Eat it up, she workin' for a boss, out the country, livin' like a boss
Iss es auf, sie arbeitet für einen Boss, außerhalb des Landes, lebt wie ein Boss
Princess-cut and showin' all the flaws, graduated, cookin' up the raw
Prinzessinnenschnitt und zeigt alle Fehler, hat ihren Abschluss gemacht, kocht das Rohe
Pushin' skateboard, Tony Hawk, crankin' up the car when I talk
Schiebe Skateboard, Tony Hawk, drehe das Auto auf, wenn ich rede
Alligator, Hermès stuff, dropped eight dollars on a truck
Alligator, Hermès-Zeug, habe acht Dollar für einen Truck ausgegeben
Codeine bottles, they for us, put them legal sticks on the bus
Codein-Flaschen, die sind für uns, leg die legalen Sticks in den Bus
Off tour, straight to the pit, three bad bitches gettin' hit
Nach der Tour, direkt in die Grube, drei geile Schlampen werden gefickt
Solitaires made they eyes squint, smell the dirty money through the vents
Solitaires ließen ihre Augen schielen, riechen das schmutzige Geld durch die Lüftungsschlitze
House full of dead presidents
Haus voller toter Präsidenten
Wham
Wham
Spider
Spider
Ay, say gang
Ay, sag Gang





Writer(s): Nayvadius Wilburn, Dominique Jones, Wesley Tyler Glass, Jeffery Lamar Williams, Juke Wong


Attention! Feel free to leave feedback.