Lyrics and translation Lil Baby - Touchdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
ist
hier
raus)
Back
on
my
young
nigga
shit,
made
a
bunch
of
this
shit
Zurück
zu
meinem
jungen
Nigga-Scheiß,
hab
'nen
Haufen
davon
gemacht
Watch
me
thumb
through
that
shit,
keep
a
blunt
of
that
shit
Schau,
wie
ich
das
Geld
zähle,
rauche
einen
Blunt
von
dem
Zeug
And
you
know
how
I
come
when
I
come
through
that
bitch
Und
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin,
wenn
ich
da
durchkomme,
Süße
Got
the
streets
in
a
lock,
I'm
done,
conquered
that
shit
Hab
die
Straßen
im
Griff,
bin
fertig,
hab
die
Scheiße
erobert
Got
the
ball
in
my
hand,
I
can't
fumble
that
shit
Hab
den
Ball
in
der
Hand,
kann
ihn
nicht
fallen
lassen
He
get
hit
stick,
I
get
touchdown
Er
kriegt
den
Hit
Stick,
ich
krieg
den
Touchdown
I
just
sold
'em
200,
it's
rush
hour
Hab
grad
200
verkauft,
es
ist
Rushhour
Was
determined
to
buy
me
a
bust
down
War
entschlossen,
mir
'ne
funkelnde
Uhr
zu
kaufen
Back
in
school,
I
was
serving
the
bus
driver
Zurück
in
der
Schule
hab
ich
den
Busfahrer
beliefert
He
was
talking,
now
he
got
the
hush
mouth
Er
hat
gequatscht,
jetzt
hält
er
die
Klappe
Put
the
gas
to
the
floor
when
I
pull
out
(skrrt)
Tret
das
Gaspedal
durch,
wenn
ich
rausfahre
(skrrt)
Told
my
momma
ain't
no
more
gettin'
put
out
Hab
meiner
Mama
gesagt,
wir
werden
nicht
mehr
rausgeschmissen
Know
they
listen,
I
know
what
to
put
out
Weiß,
dass
sie
zuhören,
ich
weiß,
was
ich
rausbringen
muss
Free
the
guys,
I
can't
wait
'til
they
get
out
Befreit
die
Jungs,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
sie
rauskommen
Shit
get
hot,
then
I
know
how
to
chill
out
Wenn
die
Scheiße
heiß
wird,
dann
weiß
ich,
wie
man
chillt
Smoking
dope
if
you're
think
I'll
sell
out
Rauch
Gras,
wenn
du
denkst,
ich
verkaufe
mich
From
the
hood
to
the
pen
into
Hardvard
Von
der
Hood
ins
Gefängnis
nach
Harvard
I'ma
make
this
shit
happen
regardless
Ich
werde
das
schaffen,
egal
was
passiert
Skateboard
P,
Louis
V
on
my
garments
Skateboard
P,
Louis
V
auf
meinen
Klamotten
I'm
the
bank,
if
you
broke
need
to
borrow
some
Ich
bin
die
Bank,
wenn
du
pleite
bist,
musst
du
dir
was
leihen
Why
they
playing
like
I
ain't
the
hardest?
Warum
tun
sie
so,
als
wäre
ich
nicht
der
Härteste?
Like
I
ain't
tryna
dodge
the
charges?
Als
würde
ich
nicht
versuchen,
den
Anklagen
zu
entgehen?
Ain't
no
pillow
talking
to
hos
Kein
Kissen-Gespräch
mit
Schlampen
You
know
that
they
run
back
and
tell
everything
that
you
said
'bout
it
Du
weißt,
dass
sie
zurückrennen
und
alles
erzählen,
was
du
darüber
gesagt
hast
Nigga
weird,
I
don't
know
what
to
call
it
Nigga
komisch,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
Real
gangsta,
I
ain't
rocking
no
nail
polish
Echter
Gangsta,
ich
trag
keinen
Nagellack
Where
I'm
from,
when
they
rob,
you
don't
tell
on
'em
Wo
ich
herkomme,
verpfeift
man
niemanden,
wenn
sie
dich
ausrauben
Go
and
get
you
a
hammer
and
nail
some
Hol
dir
einen
Hammer
und
nagel
ein
paar
fest
Ever
since
I
was
little,
tryna
sell
some
Seit
ich
klein
war,
versuche
ich,
was
zu
verkaufen
Penthouse,
top
of
the
top,
I
done
leveled
up
Penthouse,
ganz
oben,
ich
bin
aufgestiegen
Riding
'round
with
Dracs
and
Glocks
Fahr
rum
mit
Dracs
und
Glocks
The
vehicle
BP,
we
still
be
on
all
that
Das
Auto
ist
vollgetankt,
wir
sind
immer
noch
dabei
I
ain't
saying
you
a
bitch,
but
you
know
your
shit
Ich
sag
nicht,
dass
du
eine
Schlampe
bist,
aber
du
weißt,
was
Sache
ist
Got
took
and
you
had
to
charge
that
Wurde
abgezockt
und
musstest
das
bezahlen
Really
could've
been
a
pimp
Hätte
wirklich
ein
Zuhälter
sein
können
The
way
that
she
tricking
these
niggas
and
give
me
a
chargeback
So
wie
sie
diese
Niggas
abzieht
und
mir
eine
Rückbuchung
gibt
It
ain't
sweet
in
the
streets,
gotta
beat
the
concrete
Es
ist
nicht
süß
auf
der
Straße,
muss
den
Beton
schlagen
This
shit
really
should
come
with
a
hard
hat
Diese
Scheiße
sollte
wirklich
mit
einem
Schutzhelm
geliefert
werden
All
that
arguing
on
cameras
ain't
called
for
All
das
Streiten
vor
Kameras
ist
nicht
angebracht
Know
I
come
through
and
clutch
like
a
small
forward
Weiß,
ich
komme
durch
und
greife
zu
wie
ein
Small
Forward
I
can
turn
your
lil'
men
into
bag
carriers
Ich
kann
deine
kleinen
Männer
zu
Taschenträgern
machen
I'm
still
fucking
them
over
in
all
areas
Ich
ficke
sie
immer
noch
in
allen
Bereichen
Back
on
my
young
nigga
shit,
made
a
bunch
of
this
shit
Zurück
zu
meinem
jungen
Nigga-Scheiß,
hab
'nen
Haufen
davon
gemacht
Watch
me
thumb
through
that
shit,
keep
a
blunt
of
that
shit
Schau,
wie
ich
das
Geld
zähle,
rauche
einen
Blunt
von
dem
Zeug
And
you
know
how
I
come
when
I
come
through
that
bitch
Und
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin,
wenn
ich
da
durchkomme,
Süße
Got
the
streets
in
a
lock,
I'm
done,
conquered
that
shit
Hab
die
Straßen
im
Griff,
bin
fertig,
hab
die
Scheiße
erobert
Got
the
ball
in
my
hand,
I
can't
fumble
that
shit
Hab
den
Ball
in
der
Hand,
kann
ihn
nicht
fallen
lassen
He
get
hit
stick,
I
get
touchdown
Er
kriegt
den
Hit
Stick,
ich
krieg
den
Touchdown
He
get
hit
stick,
I
get
touchdown
Er
kriegt
den
Hit
Stick,
ich
krieg
den
Touchdown
He
get
hit
stick,
I
get
touchdown
Er
kriegt
den
Hit
Stick,
ich
krieg
den
Touchdown
Pull
up
crazy,
that
car
gon'
get
blew
down
Fahr
verrückt
auf,
das
Auto
wird
in
die
Luft
gejagt
Popped
a
je-nee-nee,
hit
her
for
two
hours
Hab
eine
Pille
genommen,
hab
sie
zwei
Stunden
lang
gevögelt
Give
her
racks
when
we
fuck,
I
don't
do
flowers
Geb
ihr
Geld,
wenn
wir
ficken,
ich
mach
keine
Blumen
Paranoid,
I'm
fucked
up
from
the
shootouts
Paranoid,
ich
bin
von
den
Schießereien
fertig
I
made
all
this
shit
happen
with
two
ounces
Ich
hab
all
das
mit
zwei
Unzen
geschafft
Run
it
up,
bought
my
sisters
them
new
houses
Hab's
vermehrt,
hab
meinen
Schwestern
neue
Häuser
gekauft
I'm
the
one,
it
ain't
nothing
the
two
'bout
me
Ich
bin
der
Eine,
es
gibt
nichts,
was
an
mir
zwei
wäre
I'm
that
nigga,
ain't
nothin'
you
can
do
'bout
it
(no)
Ich
bin
dieser
Nigga,
da
kannst
du
nichts
gegen
tun
(nein)
She
that
bitch,
she
pop
out
with
a
new
body
Sie
ist
diese
Bitch,
sie
kommt
mit
einem
neuen
Körper
raus
From
a
Buick
Regal
to
a
Bugatti
Von
einem
Buick
Regal
zu
einem
Bugatti
Made
it
out
and
got
rich,
but
I
still
grind
Hab
es
geschafft
und
bin
reich
geworden,
aber
ich
arbeite
immer
noch
hart
Cut
the
lights
off
and
all
of
us
still
shine
Mach
das
Licht
aus
und
wir
alle
leuchten
immer
noch
Eliantte
and
Wafi
get
more
diamonds
Eliantte
und
Wafi
kriegen
mehr
Diamanten
I
done
told
you
before
that
I'm
low
down
Ich
hab
dir
schon
mal
gesagt,
dass
ich
niedrig
bin
Got
more
guns
than
a
COD
loadout
Hab
mehr
Waffen
als
ein
COD-Loadout
I'ma
take
me
a
few
'fore
I
go
out
Ich
nehme
mir
ein
paar,
bevor
ich
gehe
You
want
everything
new,
but
you
wore
out
Du
willst
alles
neu,
aber
du
bist
abgenutzt
You
want
everything
new,
but
you
wore
out
Du
willst
alles
neu,
aber
du
bist
abgenutzt
Back
on
my
young
nigga
shit,
made
a
bunch
of
this
shit
Zurück
zu
meinem
jungen
Nigga-Scheiß,
hab
'nen
Haufen
davon
gemacht
Watch
me
thumb
through
that
shit,
keep
a
blunt
of
that
shit
Schau,
wie
ich
das
Geld
zähle,
rauche
einen
Blunt
von
dem
Zeug
And
you
know
how
I
come
when
I
come
through
that
bitch
Und
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin,
wenn
ich
da
durchkomme,
Süße
Got
the
streets
in
a
lock,
I'm
done,
conquered
that
shit
Hab
die
Straßen
im
Griff,
bin
fertig,
hab
die
Scheiße
erobert
Got
the
ball
in
my
hand,
I
can't
fumble
that
shit
Hab
den
Ball
in
der
Hand,
kann
ihn
nicht
fallen
lassen
He
get
hit
stick,
I
get
touchdown
Er
kriegt
den
Hit
Stick,
ich
krieg
den
Touchdown
He
get
hit
stick,
I
get
touchdown
Er
kriegt
den
Hit
Stick,
ich
krieg
den
Touchdown
He
get
hit
stick,
I
get
touchdown
Er
kriegt
den
Hit
Stick,
ich
krieg
den
Touchdown
Yeah,
go
with
your
instinct,
gon'
let
that
switch
sting
Yeah,
vertrau
deinem
Instinkt,
lass
die
Knarre
stechen
I
heard
your
bitch
stink,
I
don't
want
her
Ich
hab
gehört,
deine
Schlampe
stinkt,
ich
will
sie
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wesley Tyler Glass, Dylan Taylor Cleary-krell, Dominique Jones, Jayden Christodoulou
Attention! Feel free to leave feedback.